Re: [翻譯] 請問一句泰文的意思...謝謝
※ 引述《scolding (N  NN N)》之銘言:
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 61.145.174.115
: 推 coreytsai:心情不好 01/03 22:15
: → coreytsai:ar rom(心情) mai(不) dee(好) 01/03 22:16
: → scolding:謝謝妳... 01/04 08:13
: 推 MilchFlasche:哦,否定詞也是唇音,又是單音節,和漢藏有點像啊。 01/04 11:10
很多研究表明,泰文起源於中國古代的百越中的西甌語
歷史上,他們的祖先逐漸往西部南部遷移
吸納了一些印度小乘佛教用語形成的
證據就是他們還有尚未遷移的同源兄弟
華南一些少數民族(壯族傣族等)使用的壯文、傣文與泰文相通
尤其是底層的生活用語一致
壯族人基本可以用壯語與泰國人進行簡單的交流
壯語是尚未漢化的古越語發展起來的
而華南粵語則是漢化的壯語
--
世事洞明皆學問 人情練達即文章
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.94.9.58
※ 編輯: ahamin 來自: 218.94.9.58 (03/03 16:24)
※ 編輯: ahamin 來自: 218.94.9.58 (03/03 17:49)
推
03/04 10:44, , 1F
03/04 10:44, 1F
→
03/04 11:51, , 2F
03/04 11:51, 2F
→
03/04 11:53, , 3F
03/04 11:53, 3F
→
03/04 11:54, , 4F
03/04 11:54, 4F
→
03/04 11:56, , 5F
03/04 11:56, 5F
※ 編輯: ahamin 來自: 218.94.9.58 (03/04 11:58)
→
03/08 00:43, , 6F
03/08 00:43, 6F
→
03/08 00:51, , 7F
03/08 00:51, 7F
→
03/08 00:53, , 8F
03/08 00:53, 8F
→
03/08 00:54, , 9F
03/08 00:54, 9F
→
03/08 00:56, , 10F
03/08 00:56, 10F
→
03/08 01:01, , 11F
03/08 01:01, 11F
→
03/08 01:03, , 12F
03/08 01:03, 12F
→
03/08 01:06, , 13F
03/08 01:06, 13F
→
03/08 01:20, , 14F
03/08 01:20, 14F
→
03/08 01:23, , 15F
03/08 01:23, 15F
→
03/08 01:31, , 16F
03/08 01:31, 16F
→
03/08 01:35, , 17F
03/08 01:35, 17F
→
03/08 01:38, , 18F
03/08 01:38, 18F
→
03/08 01:44, , 19F
03/08 01:44, 19F
→
03/08 01:47, , 20F
03/08 01:47, 20F
→
03/08 01:49, , 21F
03/08 01:49, 21F
→
03/08 01:50, , 22F
03/08 01:50, 22F
→
03/08 01:53, , 23F
03/08 01:53, 23F
→
03/08 01:55, , 24F
03/08 01:55, 24F
→
03/08 01:57, , 25F
03/08 01:57, 25F
→
03/08 02:03, , 26F
03/08 02:03, 26F
→
03/08 02:06, , 27F
03/08 02:06, 27F
→
03/08 02:08, , 28F
03/08 02:08, 28F
→
03/08 02:11, , 29F
03/08 02:11, 29F
→
03/08 02:13, , 30F
03/08 02:13, 30F
→
03/08 02:15, , 31F
03/08 02:15, 31F
→
03/08 02:17, , 32F
03/08 02:17, 32F
→
03/08 02:19, , 33F
03/08 02:19, 33F
討論串 (同標題文章)