Re: 法律 vs 數學(零合理論),所謂的公訴?
推
12/03 22:04,
12/03 22:04
→
12/03 22:04,
12/03 22:04
→
12/03 22:05,
12/03 22:05
→
12/03 22:07,
12/03 22:07
→
12/03 22:08,
12/03 22:08
→
12/03 22:09,
12/03 22:09
在我看來,法律文字白話化,是可以支持的。
但我們要先釐清的是,今天民眾對於司法體系或法律制度的不滿,
果真是法律文字「不白話」所造成的嗎?或者另有其原因呢?
舉例來說,像「鄭太吉殺人案」,最高法院令人詬病之處,在於它
不斷挑剔事實認定的細節,而導致該案遲遲無法定讞。如果說這是
一個「不正義」的結果,那麼這和法律文字是否白話,大概是一點
關係也沒有吧。又例如「猥褻物品」的認定困難,就算把「猥褻」
代換為「色情」、「淫穢」,問題仍然沒有解決。更不用說,「殺
人」這兩個字可說再白話不過了,然而,「胎兒是不是人」這個問
題,顯然不是已經非常白話的「殺人」這兩個字就能解決的問題。
今天就算法律文字很白話,人人都懂得如何運用法律語言來爭辯,
但只要案件的最終決定權是在法院手上,我們就永遠得仰賴別人告
訴我們「什麼才是正確答案(正義)」。
如果不喜歡這樣,那麼,或許我們應該認真考慮放棄司法制度。
--
本命第一 赤瞳之無口教祖 綾波 零 (新世紀福音戰士)
本命第二 傲嬌之暴力女 千鳥 要 (驚爆危機)
本命第三 呆毛之貧乳御宅 泉 此方 (幸運☆星)
結論:我喜歡的女角70%是藍髮屬性 囧>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.25.84
→
12/03 23:09, , 1F
12/03 23:09, 1F
→
12/03 23:10, , 2F
12/03 23:10, 2F
→
12/03 23:11, , 3F
12/03 23:11, 3F
→
12/03 23:12, , 4F
12/03 23:12, 4F
推
12/03 23:14, , 5F
12/03 23:14, 5F
→
12/03 23:15, , 6F
12/03 23:15, 6F
→
12/03 23:15, , 7F
12/03 23:15, 7F
→
12/03 23:16, , 8F
12/03 23:16, 8F
→
12/03 23:16, , 9F
12/03 23:16, 9F
→
12/03 23:17, , 10F
12/03 23:17, 10F
→
12/03 23:19, , 11F
12/03 23:19, 11F
→
12/03 23:20, , 12F
12/03 23:20, 12F
→
12/03 23:21, , 13F
12/03 23:21, 13F
→
12/03 23:21, , 14F
12/03 23:21, 14F
→
12/03 23:22, , 15F
12/03 23:22, 15F
推
12/03 23:22, , 16F
12/03 23:22, 16F
→
12/03 23:23, , 17F
12/03 23:23, 17F
→
12/03 23:25, , 18F
12/03 23:25, 18F
→
12/03 23:26, , 19F
12/03 23:26, 19F
→
12/03 23:27, , 20F
12/03 23:27, 20F
推
12/03 23:28, , 21F
12/03 23:28, 21F
→
12/03 23:29, , 22F
12/03 23:29, 22F
→
12/03 23:29, , 23F
12/03 23:29, 23F
→
12/03 23:30, , 24F
12/03 23:30, 24F
→
12/03 23:30, , 25F
12/03 23:30, 25F
→
12/03 23:32, , 26F
12/03 23:32, 26F
→
12/03 23:32, , 27F
12/03 23:32, 27F
→
12/03 23:35, , 28F
12/03 23:35, 28F
→
12/03 23:36, , 29F
12/03 23:36, 29F
→
12/03 23:37, , 30F
12/03 23:37, 30F
→
12/03 23:38, , 31F
12/03 23:38, 31F
→
12/03 23:39, , 32F
12/03 23:39, 32F
推
12/03 23:41, , 33F
12/03 23:41, 33F
→
12/03 23:41, , 34F
12/03 23:41, 34F
→
12/03 23:42, , 35F
12/03 23:42, 35F
→
12/03 23:43, , 36F
12/03 23:43, 36F
→
12/03 23:43, , 37F
12/03 23:43, 37F
→
12/03 23:44, , 38F
12/03 23:44, 38F
→
12/03 23:50, , 39F
12/03 23:50, 39F
→
12/03 23:52, , 40F
12/03 23:52, 40F
推
12/03 23:53, , 41F
12/03 23:53, 41F
→
12/03 23:53, , 42F
12/03 23:53, 42F
→
12/03 23:54, , 43F
12/03 23:54, 43F
→
12/03 23:54, , 44F
12/03 23:54, 44F
→
12/03 23:58, , 45F
12/03 23:58, 45F
→
12/03 23:59, , 46F
12/03 23:59, 46F
→
12/03 23:59, , 47F
12/03 23:59, 47F
→
12/04 00:01, , 48F
12/04 00:01, 48F
推
12/04 00:02, , 49F
12/04 00:02, 49F
→
12/04 00:02, , 50F
12/04 00:02, 50F
→
12/04 00:03, , 51F
12/04 00:03, 51F
→
12/04 00:04, , 52F
12/04 00:04, 52F
→
12/04 00:05, , 53F
12/04 00:05, 53F
→
12/04 00:06, , 54F
12/04 00:06, 54F
推
12/04 00:16, , 55F
12/04 00:16, 55F
→
12/04 00:17, , 56F
12/04 00:17, 56F
→
12/04 00:18, , 57F
12/04 00:18, 57F
※ 編輯: Okawa 來自: 218.166.25.84 (12/04 00:30)
→
12/04 00:31, , 58F
12/04 00:31, 58F
討論串 (同標題文章)