Re: [中文] 231時間目 EP1「續‧啟程的拉坎(心)」
老實說,在下並不希望事情鬧得這麼大;
但若是這麼說又好像對不太起各位的這麼誠心的歉意,
所以在下也必須要認真地回答才行.....
各位言重了!
其實在下只對此事感到「不愉快」而已,還沒到「生氣」的地步。
因為在下可沒自大到以為自己的文章完美到沒有任何人可以批評!
我很清楚對於任何一件事物,永遠都有正反兩方面的聲音。
因此雖然被人酸我會不爽;但在下不會專制到不許任何人反對。
只是從在下的眼裡看來,貴論壇似乎並不需要在下的翻譯稿,
對貴論壇的網友們來說只要有中文化的圖檔就很夠了,
那在下何必自討沒趣?
所以在下才會請改圖的網友們用不著顧慮,
可以一如往常地引用在下的翻譯來改圖,
畢竟看到自己的翻譯被引用在改圖上也是另一種成就感....
卻不希望再有人無斷轉載在下的翻譯稿,
各位能夠明白嗎?
但若是真的需要的話,在下還是希望能夠做到網路使用者最基本的禮節,
先來信徵求在下的同意。既然能夠複製這邊的文章,
相信打一封十幾個字的站內信不過是舉手之勞吧?
只要您信中能表達出明確的意思,就算再陽春在下都會Say Yes的!
ps:另外,可別以為在下的文章裡沒有標明「禁止無斷轉載」,就代表隨你便了!
在轉載別人的文章前先徵求原作者同意可是網路使用者最基本的規範!
至少在下可以很大聲的說我在轉載別人文章時都會先徵求對方同意。
※ 引述《pigv (pigv)》之銘言:
: 另外,SOS論壇的漢化組成員holyghost(圣鬼)也希望得到您的聯系方式
lockmandash@yahoo.com.tw
有事請寄到這個e-mail
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.146.150
→
11/04 01:24, , 1F
11/04 01:24, 1F
→
11/04 01:24, , 2F
11/04 01:24, 2F
※ 編輯: lockmandash 來自: 218.171.146.150 (11/04 01:24)
推
11/04 02:15, , 3F
11/04 02:15, 3F
推
11/04 04:33, , 4F
11/04 04:33, 4F
推
11/04 12:04, , 5F
11/04 12:04, 5F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 6 之 7 篇):