Re: 見鬼了......
※ 引述《saturncat (小SAN)》之銘言:
: 就是尚隆說他藏了棋子之後
: 兩人不是上樓走回各自的房間嗎?
: 有兩行簡短的敘述....
: 總之是利廣回到家之前一頁的最後一段
: 呃呃, 這樣形容你能找到嗎@@?
: 尖端是翻成
: 尚隆: 再會了
: 利廣: 見鬼了
: 這樣.........
我查到的原文是:
「それは、いま?」
「さあ。捨てた覚えはないから、誰ぞが始末していなければ、塒(ねぐら)のど
こかにあるだろう」
「いつの話だい、それは」
「二百年ほど前だ」
笑って言って、風漢は手を振って踵(きびす)を返す。その肩越しに、ではな
、と暢気(のんき)な声が聞こえてきたので、さっさとくたばれ、と利広は笑
って応じておいた。
以上...不知到有沒有錯!?
正確中譯...!?
交給其他高手吧....偶連50音都不懂啊.....Orz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.204.172.125
討論串 (同標題文章)