Re: [閒聊] 我去日本朋友那住 所發生的一些不愉快ꐠ…
※ 引述《cmw5566 (見.明.王 嗚嗚溜溜)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 humanity 看板]
: 作者: cmw5566 (見.明.王 嗚嗚溜溜) 站內: humanity
: 標題: [閒聊] 我去日本朋友那住 所發生的一些不愉快之事!!
: 時間: Mon Sep 8 16:43:00 2008
: 我在八月底時去日本住了朋友那一週
: 我有事先跟他說 我何時過去 何時回台
: 也就是說他知道我住的時間長久
: 我們已經一年沒見面
: 他是我高中同學...
: 之前在台灣大家有一起出來吃過飯 玩
: 但沒有在外過夜的那種...
: 跟他交情自認算還OK
: 但這次去 在他那 發生了一些事
: 讓我心裡到後面幾天 不太舒服
: 我本有這打算跟他說 但最後想說人在異鄉 又住他那 就憋住沒說了!
: 一開始過去他那 是我和台灣的另一位同學打算一起過去找他
: 但後這位台灣同學臨時有事不能去(= =")
: 我只好自己鴨子硬上架 自己過去
: 這是我長大 成年後 近十年來第一次自己出國
: 我跟他說明這狀況 說另一位同學不能跟我一起過去了!
: 他還是叫我自己坐車去他那 他那距離機場一小時車程
我也不知道你跟對方的友情
我個人的話一定有人來接
不管是日本人朋友或是留學生朋友
如果不是情感比較深厚可能就是他們有錢+有閑了...
: 我完全不懂 不會說日文 也看不懂(個別漢字當然看得懂 但整體連接起來還是不完全知道)
光是不知道路就可以構成我的朋友來接我的理由了。
如果你第一次去日本又不懂日文
你的朋友又不來接你
個人認為你太高估你們的情誼了。
因為他沒有想過如果你走丟了怎麼辦。
不然就是我把"朋友接我"當的太理所當然了。
還是說日本留學生招待台灣朋友這麼做是理所當然?
: 他意思是說 他月底也沒啥錢了 我到那邊也傍晚了!
: 他到機場來接我 也是就回去他那邊而已! 那天並沒有要去另外的地方
: 他覺得這樣浪費錢 所以不來接我
: 就跟我說怎坐到他那的方法 車種
其實真的很花時間也很花錢
所以請你體諒他。
: 這還OK 是有點忐忑不安 但其實整體還好
: 我後有去作交通路線功課
: 後順利到他那邊的車站 見到他
: 當然是很開心 出國在異地見到老同學
: 後來 我們要出去旅行
: 行程都是他安排的 說我只是陪他去而已 不是他陪我(本想跟他討論一下行程地點安排的)
: 行程的規劃 討論 最後都是他早就訂好 只是在訂旅館時多訂一人份這樣
他這樣很貼心。
因為我去的時候都是麻煩他們安排。
: 所以我去玩時 都是當天出發時 才知道去哪
: 住宿的飯店 等級 地點也都是到了CHECK IN時才知(包括價錢)
: 這也還好 因我是第一次到日本 對日本也還未全部瞭解
: 就跟他走 也OK!
完全不麻煩你真是個好人。
不過就算跟你說了飯店 等級 地點也沒用。
因為你朋友已經訂好了也不會變更。
如果你想知道行程或許可以問他。
: 但後有次住到7000的有溫泉的"青年旅館"
: 我就問說 怎那麼多錢
: 他好像很不高興 就說 拜託 你當做這是台灣啊!
: 要找的這種能泡溫泉的 這樣算便宜了!
: (他可能花了心思去找 又被我那句話問 心情不太爽吧!)
是降說沒錯XD
: 但我也沒到過日本 所以就順口問了一下 也沒啥其他的意思 就只是問問這樣
: 後我到那邊隔天要出遊時 日本剛好下雨
: 且連下好幾天 可說是這是七天的行程 有前五天都是在雨中或陰天中度過
: 他第二天早上要出門去時 看到下雨
: 當然會較晴天出門時麻煩
: 就跟我說 都是你這雨男帶衰 帶賽
: 來這 害日本下雨 我來之前都是晴天好日子
: 當然我一開始聽到 當然只是笑笑沒說啥
: 或是說 對啊 沒想到我影響力這麼大 從台灣影響到日本這樣... 來回應他!!
: 這時我心裡根本沒啥另外的想法
被牽拖真的很冤。
想到以前出去玩騎車壓到路面機油摔車
同學也摔,然後說是我害的就覺得很怒。
我日本朋友來台灣有超過一半的機率會下雨。
4月份9月份來都還會遇到颱風
但是我都不敢說他是雨男
我只說自己是,因為就台灣觀念來說牽拖別人沒禮貌。
: 但隨這第三天 第四天
: 每天一早不是下雨 就是陰天一付要下雨的樣子
: 他每次出門看到 可能因麻煩或會耽誤到行程旅遊 因此心情較糟
: 真的"天天"都在那念我說啥雨男帶衰啥的話
: 同樣的話 大概第三天 第四天我就已經在心裡不太舒服了...
: 我來日本難道不想快快樂樂的去玩嗎!?
: 這是我願意的唷! 我哪有這麼厲害 可以一人影響到全日本的天氣型態...
有可能。
一個人都能影響恐龍滅絕了。
這是日本觀念...
: 後在連綿的雨天中 有一天 天氣放晴
: 他就跟我說 你看 我這陽光男 總算戰勝你這雨男了...
: 後隔天又是下雨天 想說被他唸了好幾天 跟他開個玩笑
: 就虧他說 你這陽光男 怎威力又失效了!
: 結果...他竟回我說 安靜啦!!~~你這樣說話都吵到別間的室友了...
: (他說雨男帶衰啥的我好幾天 我這樣虧他一下就不行了...)
只能說別人不能被別人說
台灣是常見到啦...
所以你不要誤會留學生都是降子喔!
: 然後氣氛就這樣疆掉 此時我心裡已不太高興了!
: 後來剛開始的第二天還有去超市買東西
: 他凹我付錢 還明說我去他那 住他那 都利用他
: (意思就是打算叫我出錢)
: 久不見的朋友去那 住那 說成是利用 也太...!
其實是利用沒錯啦
因為你不是去日本找他玩
而是去日本玩麻煩他。
但是會直接對別人說"你利用我"的人沒見過幾個。
話說他覺得你去找他都是在利用他而且還說出口
你覺得你們真的是朋友嗎?
: 後在最後兩天 我們去吃一頓較好料的
: 總共4300多日幣
: 我想說住他那 這頓我請客
: 就在最後付帳時 我說我請
: 因當時我只有10000大鈔 不太想要多拿零錢在身上
: 我就說不然這樣 我出4000元整
: 你出那剩下的零頭
: (我還是個學生 這次日本行 機票錢是家裡贊助的 其他費用是我自己出)
: 我本以為他會說OK
: 借果他說 你要請就請全部 哪有人請這樣的
: 不然就各出各的兩千多...
: 聽到有點傻眼...
: 後來那餐我當然是全出
: 不知道這件請吃飯的事 大家看法是怎樣?
: (這件是比較想知道大家的看法 做法...)
感覺很像家人出去吃飯媽媽跟小孩借零錢...
說不定他認為請客就是出全部
不能叫被請客的人出錢吧...
我是台灣觀念所以我不懂...
: 還有因他在我回國後的下週要跟他日本同學們(三位以上)去北海道旅行
他不是沒錢...
我住千葉的同學都只能去disney說...
: 所以在我去他那邊時 他同學也一常過來他房間跟他討論行程 訂飯店 火車票等事宜
: 他們都討論很久...
: 我只好自己去外面市區逛 我也聽不懂他們在用日文說啥
我聽過人家說一個人旅行也很好玩說
即便語言不通...
: 到後來的幾天 可以明顯感覺出他的態度轉變 變的較為冷淡
: 好像希望我能早點回去 不要在他那住
: 好像會打擾他的作息 行程安排
: (以上是我自己的心理猜測 )
不要自己亂猜啦
說不定是玩很多天累了也說不定...
: 加上我自己出去玩時 有些東西因看不懂回來問他
: 或是在外面根店員有交談 但有聽沒有懂
: (可能是我英聽爛 也或是日本人口音重 或兩者兼有...)
: 他就在那說你日文不懂也就算了 怎連英文也不懂
: 有夠可憐...
: 我自己的英文聽說能力是沒多好 沒錯 但他自己英文也沒多強啊!!
: 他日文系畢業 又再那呆了一年 日文當然強!
應該是開玩笑不要介意。
: 還有種種 加上月底他沒錢 又要去北海道
: 所以倒數兩天 去東京市區都是我自己過去的
: 所以到後來幾天 我在他那心裡有點不太愉快
: 但我還是沒跟他說出 反應
: 不知大家遇到這狀況 各位的做法是怎樣或是有啥建議嗎!?
: 是會選擇說出來嗎?
: 還是跟我一樣 想說在別人那 所以都沒說 把不愉快都放在心裡
個人是覺得,他給你住給你方便應該要感謝他
只是發生不愉快,看你是要跟他溝通把誤會解開
還是覺得他不值得跟你來往
就看你怎麼做了。
不過為什麼把自己的不滿寫出來卻要說把朋友抓出來鞭呢?
又沒有公佈姓名,如果只是原po單方面誤會點出來不就好了?
再者又沒有人逼對方答應一定要給住
何必答應了對方再來覺得麻煩。
後悔答應別人後就算說臨時不方便
也比人來了不愉快好。
個人認為這是個人個性的問題
不要扯到抽象的"台灣觀念"。
日本物價高跟觀念有什麼關係。
台灣人熱情喜歡人客
所以在日本不能有人來拜訪?
原po不知道日本物價?
想要省錢住日本同學家有錯?
日本同學知道日本物價生活節儉是對的
但是台灣同學為了省錢住同學家卻是不懂物價。
總歸一句,答應了別人再來後悔大家都有經驗
但是弄得大家不愉快不值得。
答應別人就該好好照顧對方。
畢竟對方是隻身來的客人,沒有別的依靠
而且機票是固定的又不能想走就走。
住對方家省了錢沒錯
但是把這換成飯店錢用來說嘴很奇怪。
幫對方省錢我想不等於自己了錢吧...
人情債拿來秤斤兩,況且原po還幫同學出日用品錢
只能說他買的不夠多,不夠付同學幫他省的錢。
如果這是日本留學生現況
那我的留學同學們可能就太"台灣觀念"了...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.241.78.188
推
09/09 13:26, , 1F
09/09 13:26, 1F
→
09/09 13:27, , 2F
09/09 13:27, 2F
→
09/09 13:28, , 3F
09/09 13:28, 3F
推
09/09 13:35, , 4F
09/09 13:35, 4F
推
09/09 14:23, , 5F
09/09 14:23, 5F
推
09/09 14:58, , 6F
09/09 14:58, 6F
→
09/09 14:59, , 7F
09/09 14:59, 7F
→
09/09 15:00, , 8F
09/09 15:00, 8F
→
09/09 15:01, , 9F
09/09 15:01, 9F
→
09/09 15:01, , 10F
09/09 15:01, 10F
→
09/09 15:03, , 11F
09/09 15:03, 11F
推
09/09 15:21, , 12F
09/09 15:21, 12F
→
09/09 15:23, , 13F
09/09 15:23, 13F
→
09/09 15:24, , 14F
09/09 15:24, 14F
推
09/09 15:53, , 15F
09/09 15:53, 15F
→
09/09 15:54, , 16F
09/09 15:54, 16F
推
09/09 16:59, , 17F
09/09 16:59, 17F
→
09/09 16:59, , 18F
09/09 16:59, 18F
→
09/09 17:01, , 19F
09/09 17:01, 19F
→
09/09 17:12, , 20F
09/09 17:12, 20F
→
09/09 17:14, , 21F
09/09 17:14, 21F
推
09/09 17:18, , 22F
09/09 17:18, 22F
推
09/09 18:45, , 23F
09/09 18:45, 23F
→
09/09 18:53, , 24F
09/09 18:53, 24F
→
09/09 18:54, , 25F
09/09 18:54, 25F
推
09/09 20:55, , 26F
09/09 20:55, 26F
推
09/10 01:05, , 27F
09/10 01:05, 27F
→
09/10 07:41, , 28F
09/10 07:41, 28F
推
09/10 13:40, , 29F
09/10 13:40, 29F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 6 篇):