Re: [新聞] 「魔戒」新譯本集資逾500萬 新舊版本各獲擁護者

看板Gossiping作者 (德州家康)時間1月前 (2024/03/22 10:12), 編輯推噓33(33027)
留言60則, 40人參與, 1月前最新討論串3/5 (看更多)
※ 引述 《lien0972》 之銘言: : : 「魔戒」新譯本集資逾500萬 新舊版本各獲擁護者 : 訪問的這位譚光磊不是很早一批跳出來 : 起鬨要燒舊版魔戒的其中一位嗎? : 當初看到印象特別深 台派因為朱學恆是藍色的 (或是他的人品) 號召買新出的李版魔戒 買了以後燒掉朱版 然後大家發現李版翻的沒比較好 這事情就惦惦了 這幾天台派抓到鄧版把「早安」翻成「早上好」 挖哩勒又炎上了(圈內) 台派要不要乾脆三版都買來燒了? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.13.61 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1711073564.A.D20.html

03/22 10:18, 1月前 , 1F
李版不是也一堆中國的習慣用語嗎==
03/22 10:18, 1F

03/22 10:19, 1月前 , 2F
建議台派自己用台羅翻一版
03/22 10:19, 2F

03/22 10:20, 1月前 , 3F
李版 機翻都比他好
03/22 10:20, 3F

03/22 10:21, 1月前 , 4F
這群人真的很有閒情逸致
03/22 10:21, 4F

03/22 10:21, 1月前 , 5F
大家都4中國人 不要分那麼細
03/22 10:21, 5F

03/22 10:22, 1月前 , 6F
他們應該很熱議台派買來燒吧畢竟買書的
03/22 10:22, 6F

03/22 10:22, 1月前 , 7F
人變少了
03/22 10:22, 7F

03/22 10:23, 1月前 , 8F
畢竟都是中國人阿...
03/22 10:23, 8F

03/22 10:23, 1月前 , 9F
鄧版是在中國出的,用早上好有什麼屁問題
03/22 10:23, 9F

03/22 10:23, 1月前 , 10F
鄧本人都說還要再花一年半進行台灣化了
03/22 10:23, 10F

03/22 10:24, 1月前 , 11F
那句話翻成早上好是有原因的,直接翻成早
03/22 10:24, 11F

03/22 10:24, 1月前 , 12F
安反而不對,會跟下面的對話接不上,要對
03/22 10:24, 12F

03/22 10:24, 1月前 , 13F
照上下文看。
03/22 10:24, 13F

03/22 10:24, 1月前 , 14F
不過那不重要,台派都已經有想法了,直接
03/22 10:24, 14F

03/22 10:24, 1月前 , 15F
反朱版反鄧版就對了。真沒想到2024年還會
03/22 10:24, 15F

03/22 10:24, 1月前 , 16F
看到燒書這種主張。
03/22 10:24, 16F

03/22 10:25, 1月前 , 17F
這些人直接集資翻台羅版看好了
03/22 10:25, 17F

03/22 10:35, 1月前 , 18F
要翻成早安安 比較符合台灣
03/22 10:35, 18F

03/22 10:42, 1月前 , 19F
應該直接貼早安圖
03/22 10:42, 19F

03/22 10:48, 1月前 , 20F
再募資台羅文譯版 加油
03/22 10:48, 20F

03/22 10:49, 1月前 , 21F
所以現在中國出版的書籍用字不夠台派就
03/22 10:49, 21F

03/22 10:49, 1月前 , 22F
是辱台了 台派不愧是色違小粉紅
03/22 10:49, 22F

03/22 10:50, 1月前 , 23F
早上好...
03/22 10:50, 23F

03/22 11:01, 1月前 , 24F
綠小將XD
03/22 11:01, 24F

03/22 11:02, 1月前 , 25F
丟給AI翻都比台派支語仔的通順
03/22 11:02, 25F

03/22 11:03, 1月前 , 26F
台灣早晚被這些所謂的台派弄死
03/22 11:03, 26F

03/22 11:07, 1月前 , 27F
能提供討論連結嗎?想要看看
03/22 11:07, 27F

03/22 11:08, 1月前 , 28F
我主張不用台羅文翻譯都是中共同路人^^
03/22 11:08, 28F

03/22 11:13, 1月前 , 29F
文人相輕。連翻譯這種"類二創"都可以
03/22 11:13, 29F

03/22 11:13, 1月前 , 30F
戰成一團,難怪台灣各類出產的文創品
03/22 11:13, 30F

03/22 11:13, 1月前 , 31F
質都跟大便一樣
03/22 11:13, 31F

03/22 11:24, 1月前 , 32F
小粉綠會看書?
03/22 11:24, 32F

03/22 11:36, 1月前 , 33F
燒金喔
03/22 11:36, 33F

03/22 11:43, 1月前 , 34F
我還以為是文革再起勒
03/22 11:43, 34F

03/22 12:04, 1月前 , 35F
不太可能吧… 以顏色論的太老不看書
03/22 12:04, 35F

03/22 12:04, 1月前 , 36F
會看書的只管品質又不管譯者政治傾向
03/22 12:04, 36F

03/22 12:05, 1月前 , 37F
我還記得那本快思慢想亂七八糟XD
03/22 12:05, 37F

03/22 12:07, 1月前 , 38F
台派拿個放大鏡字字的看
03/22 12:07, 38F

03/22 12:13, 1月前 , 39F
早上好怎麼了嗎
03/22 12:13, 39F

03/22 12:26, 1月前 , 40F
魔戒還是原文最好看 譯版都不行
03/22 12:26, 40F

03/22 12:32, 1月前 , 41F

03/22 12:32, 1月前 , 42F
某些台派還在掙扎就是了
03/22 12:32, 42F

03/22 12:44, 1月前 , 43F
燒全燒秦始皇開心
03/22 12:44, 43F

03/22 13:05, 1月前 , 44F
李版那個真的是廢到笑 不愧是文青
03/22 13:05, 44F

03/22 13:20, 1月前 , 45F
台派就只能打抗中神主牌,要求他們
03/22 13:20, 45F

03/22 13:20, 1月前 , 46F
有腦就太強人所難
03/22 13:20, 46F

03/22 13:25, 1月前 , 47F
根本就沒有正常人會用李版的語法講話
03/22 13:25, 47F

03/22 13:48, 1月前 , 48F
魔戒廚咧 廚你老木
03/22 13:48, 48F

03/22 13:49, 1月前 , 49F
分不清譯文孰好孰壞還有臉評論朱版
03/22 13:49, 49F

03/22 15:55, 1月前 , 50F
要看李版的乾脆把書餵給chapt gpt 看就
03/22 15:55, 50F

03/22 15:56, 1月前 , 51F
好了啊
03/22 15:56, 51F

03/22 16:05, 1月前 , 52F
fesolla圖那個護航超爆笑...
03/22 16:05, 52F

03/22 16:08, 1月前 , 53F
原來是搞不清楚佛羅多族譜的魔戒廚
03/22 16:08, 53F

03/22 16:20, 1月前 , 54F
李版=魔戒廚版
03/22 16:20, 54F

03/22 18:33, 1月前 , 55F
原來 早上好 是朱學恒先講的 不是26語
03/22 18:33, 55F

03/22 19:17, 1月前 , 56F
共產黨都喜歡燒書
03/22 19:17, 56F

03/22 22:19, 1月前 , 57F
重點是燒朱的 反朱才是重點 魔戒怎樣他們
03/22 22:19, 57F

03/22 22:19, 1月前 , 58F
根本不在意
03/22 22:19, 58F

03/23 04:10, 1月前 , 59F
支持台派自己用台羅翻,成天無事生非
03/23 04:10, 59F

03/23 18:23, 1月前 , 60F
早上好才是正確的!台派台巴子們早安個屁
03/23 18:23, 60F
文章代碼(AID): #1b_EaSqW (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1b_EaSqW (Gossiping)