Re: [問卦] 間諜家家酒中的六歲女童為何翻做安妮亞?
雖然是日本漫畫
但是時空背景是空想歐洲
而且名字是Anya
你覺得歐美人唸這個名字
會比較接近念安還是學日本人念阿?
日本人用片假名念歪國名字不準確
那是日本人他家的事
但是是會把日本人的不準確當成聖經來拜
那是你的問題
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 187.249.56.59 (墨西哥)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1709050810.A.67C.html
推
02/28 00:21,
2月前
, 1F
02/28 00:21, 1F
→
02/28 00:21,
2月前
, 2F
02/28 00:21, 2F
推
02/28 00:21,
2月前
, 3F
02/28 00:21, 3F
※ 編輯: shrines (187.249.56.59 墨西哥), 02/28/2024 00:22:14
噓
02/28 00:23,
2月前
, 4F
02/28 00:23, 4F
你還是不懂
日本人怎麼念那是他家的事
為什麼台灣人要管到台灣人怎麼翻?
無聊
日本人吃屎你要跟著吃屎嗎?
→
02/28 00:23,
2月前
, 5F
02/28 00:23, 5F
→
02/28 00:23,
2月前
, 6F
02/28 00:23, 6F
推
02/28 00:24,
2月前
, 7F
02/28 00:24, 7F
→
02/28 00:25,
2月前
, 8F
02/28 00:25, 8F
→
02/28 00:25,
2月前
, 9F
02/28 00:25, 9F
→
02/28 00:26,
2月前
, 10F
02/28 00:26, 10F
噓
02/28 00:27,
2月前
, 11F
02/28 00:27, 11F
推
02/28 00:27,
2月前
, 12F
02/28 00:27, 12F
噓
02/28 00:28,
2月前
, 13F
02/28 00:28, 13F
※ 編輯: shrines (187.249.56.59 墨西哥), 02/28/2024 00:29:47
→
02/28 00:28,
2月前
, 14F
02/28 00:28, 14F
推
02/28 00:28,
2月前
, 15F
02/28 00:28, 15F
→
02/28 00:29,
2月前
, 16F
02/28 00:29, 16F
→
02/28 00:29,
2月前
, 17F
02/28 00:29, 17F
噓
02/28 00:38,
2月前
, 18F
02/28 00:38, 18F
→
02/28 00:39,
2月前
, 19F
02/28 00:39, 19F
噓
02/28 01:10,
2月前
, 20F
02/28 01:10, 20F
→
02/28 01:10,
2月前
, 21F
02/28 01:10, 21F
噓
02/28 12:00,
2月前
, 22F
02/28 12:00, 22F
→
02/28 12:00,
2月前
, 23F
02/28 12:00, 23F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):