Re: [問卦] 以色列總統:加薩沒有無辜的平民
※ 引述《osalucard (墮落的月光)》之銘言:
以色列總統的英文原文:
He also expressed frustration with the people in Gaza who allowed Hamas to
come into power and remain in power as it continued its hate campaign against
Israel.
"This rhetoric about civilians not aware and not involved is absolutely not
true. They could have risen up, they could have fought against that evil
regime that took over Gaza in a coup d'etat," Herzog said.
版上推爆的osalucard翻譯:
以色列總統對加薩居民失望,他們讓哈瑪斯上台掌權
沒有所謂的無辜的平民,他們本來可以使邪惡政權離開加薩
加薩走廊的平民是不是每個都是以色列的敵人?
google翻譯出來的版本:
他也對加薩人民表示失望,他們允許哈馬斯上台並繼續掌權,繼續對以色列進行仇恨運動
赫爾佐格說:“這種關於不知情且未參與的平民的言論絕對不屬實。他們本可以奮起反抗
,他們本可以與在政變中佔領加沙的邪惡政權作鬥爭。”
小弟破破的英文:
無辜: innocent
敵人: enemy
為什版上推爆的osalucard翻譯,能夠超過google翻譯翻出 無辜 和 敵人 這兩個字眼呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.107.190.170 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1697339515.A.3EE.html
→
10/15 11:13,
6月前
, 1F
10/15 11:13, 1F
噓
10/15 11:13,
6月前
, 2F
10/15 11:13, 2F
→
10/15 11:13,
6月前
, 3F
10/15 11:13, 3F
→
10/15 11:14,
6月前
, 4F
10/15 11:14, 4F
推
10/15 11:15,
6月前
, 5F
10/15 11:15, 5F
噓
10/15 11:16,
6月前
, 6F
10/15 11:16, 6F
→
10/15 11:16,
6月前
, 7F
10/15 11:16, 7F
→
10/15 11:18,
6月前
, 8F
10/15 11:18, 8F
→
10/15 11:18,
6月前
, 9F
10/15 11:18, 9F
→
10/15 11:18,
6月前
, 10F
10/15 11:18, 10F
→
10/15 11:19,
6月前
, 11F
10/15 11:19, 11F
→
10/15 11:21,
6月前
, 12F
10/15 11:21, 12F
→
10/15 11:22,
6月前
, 13F
10/15 11:22, 13F
→
10/15 11:22,
6月前
, 14F
10/15 11:22, 14F
→
10/15 11:22,
6月前
, 15F
10/15 11:22, 15F
推
10/15 11:23,
6月前
, 16F
10/15 11:23, 16F
→
10/15 11:24,
6月前
, 17F
10/15 11:24, 17F
→
10/15 11:24,
6月前
, 18F
10/15 11:24, 18F
→
10/15 11:24,
6月前
, 19F
10/15 11:24, 19F
→
10/15 11:24,
6月前
, 20F
10/15 11:24, 20F
→
10/15 11:24,
6月前
, 21F
10/15 11:24, 21F
→
10/15 11:25,
6月前
, 22F
10/15 11:25, 22F
→
10/15 11:26,
6月前
, 23F
10/15 11:26, 23F
→
10/15 11:28,
6月前
, 24F
10/15 11:28, 24F
→
10/15 11:28,
6月前
, 25F
10/15 11:28, 25F
→
10/15 11:28,
6月前
, 26F
10/15 11:28, 26F
→
10/15 11:29,
6月前
, 27F
10/15 11:29, 27F
→
10/15 11:29,
6月前
, 28F
10/15 11:29, 28F
→
10/15 11:29,
6月前
, 29F
10/15 11:29, 29F
→
10/15 11:30,
6月前
, 30F
10/15 11:30, 30F
→
10/15 11:30,
6月前
, 31F
10/15 11:30, 31F
→
10/15 11:31,
6月前
, 32F
10/15 11:31, 32F
噓
10/15 11:31,
6月前
, 33F
10/15 11:31, 33F
→
10/15 11:31,
6月前
, 34F
10/15 11:31, 34F
→
10/15 11:31,
6月前
, 35F
10/15 11:31, 35F
→
10/15 11:33,
6月前
, 36F
10/15 11:33, 36F
→
10/15 11:33,
6月前
, 37F
10/15 11:33, 37F
→
10/15 11:36,
6月前
, 38F
10/15 11:36, 38F
→
10/15 11:37,
6月前
, 39F
10/15 11:37, 39F
還有 103 則推文
還有 2 段內文
→
10/15 13:23,
6月前
, 143F
10/15 13:23, 143F
→
10/15 13:24,
6月前
, 144F
10/15 13:24, 144F
→
10/15 13:25,
6月前
, 145F
10/15 13:25, 145F
→
10/15 13:26,
6月前
, 146F
10/15 13:26, 146F
→
10/15 13:26,
6月前
, 147F
10/15 13:26, 147F
→
10/15 13:26,
6月前
, 148F
10/15 13:26, 148F
→
10/15 13:27,
6月前
, 149F
10/15 13:27, 149F
→
10/15 13:27,
6月前
, 150F
10/15 13:27, 150F
→
10/15 13:27,
6月前
, 151F
10/15 13:27, 151F
推
10/15 13:27,
6月前
, 152F
10/15 13:27, 152F
→
10/15 13:27,
6月前
, 153F
10/15 13:27, 153F
→
10/15 13:28,
6月前
, 154F
10/15 13:28, 154F
→
10/15 13:29,
6月前
, 155F
10/15 13:29, 155F
→
10/15 13:29,
6月前
, 156F
10/15 13:29, 156F
→
10/15 13:29,
6月前
, 157F
10/15 13:29, 157F
→
10/15 13:33,
6月前
, 158F
10/15 13:33, 158F
→
10/15 13:33,
6月前
, 159F
10/15 13:33, 159F
推
10/15 13:45,
6月前
, 160F
10/15 13:45, 160F
→
10/15 13:45,
6月前
, 161F
10/15 13:45, 161F
→
10/15 13:46,
6月前
, 162F
10/15 13:46, 162F
→
10/15 13:46,
6月前
, 163F
10/15 13:46, 163F
推
10/15 13:54,
6月前
, 164F
10/15 13:54, 164F
→
10/15 13:54,
6月前
, 165F
10/15 13:54, 165F
→
10/15 16:06,
6月前
, 166F
10/15 16:06, 166F
→
10/15 16:07,
6月前
, 167F
10/15 16:07, 167F
→
10/15 16:07,
6月前
, 168F
10/15 16:07, 168F
→
10/15 16:07,
6月前
, 169F
10/15 16:07, 169F
→
10/15 16:07,
6月前
, 170F
10/15 16:07, 170F
→
10/15 16:07,
6月前
, 171F
10/15 16:07, 171F
→
10/15 16:07,
6月前
, 172F
10/15 16:07, 172F
→
10/15 16:07,
6月前
, 173F
10/15 16:07, 173F
→
10/15 16:09,
6月前
, 174F
10/15 16:09, 174F
→
10/15 16:09,
6月前
, 175F
10/15 16:09, 175F
→
10/15 16:09,
6月前
, 176F
10/15 16:09, 176F
→
10/15 16:09,
6月前
, 177F
10/15 16:09, 177F
→
10/15 16:09,
6月前
, 178F
10/15 16:09, 178F
→
10/15 16:14,
6月前
, 179F
10/15 16:14, 179F
→
10/15 16:14,
6月前
, 180F
10/15 16:14, 180F
→
10/15 16:14,
6月前
, 181F
10/15 16:14, 181F
→
10/15 16:16,
6月前
, 182F
10/15 16:16, 182F
討論串 (同標題文章)