Re: [爆卦] cheap開第一槍了:老高比搬運工更過分!

看板Gossiping作者 (熊二六)時間9月前 (2023/08/05 20:09), 9月前編輯推噓8(9163)
留言73則, 16人參與, 9月前最新討論串3/20 (看更多)
cheap要打他無所謂啦 但是我覺得範例舉錯了 他舉的例句在懂日文的人看起來 兩者會完全不同 Cheap舉例 所謂的老高抄襲他是強調 昆蟲會多 「最重要的原因」是「進化」過程 產生了三個「超能力」 原作者的意思是 「一般而言」昆蟲會多的原因 是「被認為」「多虧了」 「三大作弊特性」 一般に 三大チート特性 おかげ と考えられています 這四個關鍵字 完全和老高不一樣 打臉找別句例文好嗎? 還有超能力和作弊 在日文是完全不同的詞 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.35.106.88 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1691237392.A.B4C.html ※ 編輯: bear26 (126.35.106.88 日本), 08/05/2023 20:10:13

08/05 20:12, 9月前 , 1F
無所謂 現在站位比較重要 站對面嘗試收一波
08/05 20:12, 1F

08/05 20:12, 9月前 , 2F
高黑
08/05 20:12, 2F
※ 編輯: bear26 (60.133.216.209 日本), 08/05/2023 20:13:15

08/05 20:13, 9月前 , 3F
真的不懂蹭這個幹嘛
08/05 20:13, 3F

08/05 20:16, 9月前 , 4F
我比較好奇cheap影片內的 畫面有買版權
08/05 20:16, 4F

08/05 20:16, 9月前 , 5F
嗎?
08/05 20:16, 5F

08/05 20:17, 9月前 , 6F
還是自己拍攝製作的^^
08/05 20:17, 6F

08/05 20:19, 9月前 , 7F
趁才有流量啊 流量就是財富
08/05 20:19, 7F

08/05 20:20, 9月前 , 8F
你今天才認識cheap?
08/05 20:20, 8F

08/05 20:20, 9月前 , 9F
PTT本來就一堆人不喜歡老高
08/05 20:20, 9F

08/05 20:21, 9月前 , 10F
大多人只是藉這波踹他而已
08/05 20:21, 10F

08/05 20:22, 9月前 , 11F
他有請繪師啦 但是世紀素材我就不知道了
08/05 20:22, 11F

08/05 20:24, 9月前 , 12F
他不是日文系的嗎ㄏ
08/05 20:24, 12F

08/05 20:50, 9月前 , 13F
不一樣??是不是要找生物科系的啊
08/05 20:50, 13F

08/05 20:55, 9月前 , 14F
昆蟲三種特性 拜託國中國小就有教 不用生
08/05 20:55, 14F

08/05 20:55, 9月前 , 15F
物好嗎
08/05 20:55, 15F

08/05 20:56, 9月前 , 16F
但是兩者描述這三特性用詞完全不同
08/05 20:56, 16F

08/05 21:20, 9月前 , 17F
チート特性和超能力基本差不多
08/05 21:20, 17F

08/05 21:22, 9月前 , 18F
你這篇根本只是故意用直譯來顯示不同,但是
08/05 21:22, 18F

08/05 21:22, 9月前 , 19F
本來文句翻譯就不是你這樣翻的
08/05 21:22, 19F

08/05 21:23, 9月前 , 20F
と考えられています就是普遍說法,在中文才
08/05 21:23, 20F

08/05 21:23, 9月前 , 21F
不需要特別翻出,就事實描述語氣,你還抓出
08/05 21:23, 21F

08/05 21:23, 9月前 , 22F
來叫做重點??
08/05 21:23, 22F

08/05 21:24, 9月前 , 23F
一般に也是一樣,兩邊說法真要挑不同,只有
08/05 21:24, 23F

08/05 21:24, 9月前 , 24F
那最重要和進化這兩者呢 原文也沒寫啊
08/05 21:24, 24F

08/05 21:25, 9月前 , 25F
中文多提了「進化」一點,但基本上都是在講
08/05 21:25, 25F

08/05 21:25, 9月前 , 26F
然後你再去看前後文 就知道昆蟲這篇差遠了
08/05 21:25, 26F

08/05 21:26, 9月前 , 27F
(一般看法)昆蟲種類多就是因為三大特性
08/05 21:26, 27F

08/05 21:28, 9月前 , 28F
前者更重要是「進化產生」吧
08/05 21:28, 28F

08/05 21:28, 9月前 , 29F
後者則是強調因為有三個能力所以多
08/05 21:28, 29F

08/05 21:29, 9月前 , 30F
重點完全不同
08/05 21:29, 30F

08/05 21:31, 9月前 , 31F
老高參照一堆東西最終很難100%抄襲的原因
08/05 21:31, 31F

08/05 21:31, 9月前 , 32F
是因為他最終都會拉去他的老高宇宙 所以才
08/05 21:31, 32F

08/05 21:31, 9月前 , 33F
會13分變23分
08/05 21:31, 33F

08/05 21:32, 9月前 , 34F
重點連那本來的13分他也多了許多個人見解
08/05 21:32, 34F

08/05 21:32, 9月前 , 35F
和意見
08/05 21:32, 35F

08/05 21:34, 9月前 , 36F
再舉個例子 yt 上有很多講童話故事的頻道
08/05 21:34, 36F

08/05 21:34, 9月前 , 37F
一個桃太郎就有三個以上頻道在說 脈絡 故
08/05 21:34, 37F

08/05 21:34, 9月前 , 38F
生物現在的特性不是進化來的,還是上帝給的
08/05 21:34, 38F

08/05 21:34, 9月前 , 39F
嗎? 這根本也不是重點
08/05 21:34, 39F

08/05 21:34, 9月前 , 40F
事 說法都一摸一樣 請問是不是抄襲?
08/05 21:34, 40F

08/05 21:35, 9月前 , 41F
原片內容也並沒有特別強調進化來的
08/05 21:35, 41F

08/05 21:35, 9月前 , 42F
桃太郎已經是public domain作品,盡量抄
08/05 21:35, 42F

08/05 21:36, 9月前 , 43F
講述的文本從各物種的數量,講到三個特性,
08/05 21:36, 43F

08/05 21:36, 9月前 , 44F
講到海中沒有,這文本編排是到處都有的嗎?
08/05 21:36, 44F

08/05 21:36, 9月前 , 45F
原片沒有強調進化 老高強調進化啊 不就差
08/05 21:36, 45F

08/05 21:36, 9月前 , 46F
異所在
08/05 21:36, 46F

08/05 21:38, 9月前 , 47F
外文我不知道 但是你日文丟下去這 昆虫
08/05 21:38, 47F

08/05 21:38, 9月前 , 48F
海いない 會有好幾個
08/05 21:38, 48F

08/05 21:38, 9月前 , 49F
如果進化就好棒棒,後面接海洋沒有反而不合
08/05 21:38, 49F

08/05 21:39, 9月前 , 50F
理,那麼會進化怎麼海裡沒贏,反而單純從現
08/05 21:39, 50F

08/05 21:39, 9月前 , 51F
存特性來看更能單純跟現有海生物比較
08/05 21:39, 51F

08/05 21:40, 9月前 , 52F
我說的是文本編排順序,不是主題啊
08/05 21:40, 52F

08/05 21:40, 9月前 , 53F
你google關鍵字要幹麻,讀完確定一樣結構再
08/05 21:40, 53F

08/05 21:40, 9月前 , 54F
來打臉啊
08/05 21:40, 54F

08/05 21:41, 9月前 , 55F
而且脈絡 說法都幾乎一摸一樣
08/05 21:41, 55F
https://youtube.com/shorts/kWbXBIdCAAg?feature=share https://youtu.be/6AlS85jlwAk
我隨便先找兩個 ※ 編輯: bear26 (60.133.216.209 日本), 08/05/2023 21:45:35

08/05 21:43, 9月前 , 56F
其實我覺得很多人都被那個藍泉耍了
08/05 21:43, 56F

08/05 21:43, 9月前 , 57F
我一開始也是想說 喔 好高抄襲唷 但
08/05 21:43, 57F

08/05 21:43, 9月前 , 58F
有人給連結去看了一下 我還真不感覺
08/05 21:43, 58F

08/05 21:43, 9月前 , 59F
是抄襲
08/05 21:43, 59F

08/05 21:46, 9月前 , 60F
為什麼會這樣 因為東京都立大學的論文脈
08/05 21:46, 60F

08/05 21:46, 9月前 , 61F
絡就是這樣寫的
08/05 21:46, 61F

08/05 21:50, 9月前 , 62F
現在新聞很明顯完全附和藍泉說法,對老高
08/05 21:50, 62F

08/05 21:50, 9月前 , 63F
的回應下標也惡意,看過原始影片顯然不多
08/05 21:50, 63F

08/05 22:09, 9月前 , 64F
就算是翻譯也不是誰都能像老高一樣講得津津有
08/05 22:09, 64F

08/05 22:09, 9月前 , 65F
08/05 22:09, 65F

08/05 22:36, 9月前 , 66F
原日文是抄論文的內容
08/05 22:36, 66F

08/05 22:43, 9月前 , 67F
所以我說南泉的片根本是誇張指控 一
08/05 22:43, 67F

08/05 22:43, 9月前 , 68F
堆看不懂日文的只看他剪好的就跟著
08/05 22:43, 68F

08/05 22:43, 9月前 , 69F
08/05 22:43, 69F

08/05 22:45, 9月前 , 70F
當天就有人推文說搞不好原日文也不
08/05 22:45, 70F

08/05 22:45, 9月前 , 71F
是原創 只是不知道抄哪的 還真的說
08/05 22:45, 71F

08/05 22:45, 9月前 , 72F
中了
08/05 22:45, 72F

08/06 06:41, 9月前 , 73F
藍泉影片就唬爛的啊
08/06 06:41, 73F
文章代碼(AID): #1apZmGjC (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 20 篇):
文章代碼(AID): #1apZmGjC (Gossiping)