[問卦] 為什麼台灣人那麼在意英文口音?已回收
從小有補英文的
不管本土或外師
總會在那邊雕口音
就連最近復出的賴世雄
也是以"在台灣學英文竟然有純正美語口音"當賣點
那我就好奇了
一堆美國片
俄羅斯人
蘇格蘭人
愛爾蘭人
吉普賽人
黑人
等等等等族群
都是本色口音演出
根本沒人在乎
甚至俄國英文腔還有很多人喜歡模仿
那我們台灣腔怎麼了?
有特別難聽?
沒有吧
何必一定要學什麼正統發音
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.158.128.214 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1684865322.A.8C8.html
→
05/24 02:09,
2年前
, 1F
05/24 02:09, 1F
→
05/24 02:09,
2年前
, 2F
05/24 02:09, 2F
推
05/24 02:10,
2年前
, 3F
05/24 02:10, 3F
→
05/24 02:10,
2年前
, 4F
05/24 02:10, 4F
→
05/24 02:10,
2年前
, 5F
05/24 02:10, 5F
→
05/24 02:10,
2年前
, 6F
05/24 02:10, 6F
推
05/24 02:10,
2年前
, 7F
05/24 02:10, 7F
→
05/24 02:11,
2年前
, 8F
05/24 02:11, 8F
→
05/24 02:11,
2年前
, 9F
05/24 02:11, 9F
推
05/24 02:11,
2年前
, 10F
05/24 02:11, 10F
→
05/24 02:11,
2年前
, 11F
05/24 02:11, 11F
→
05/24 02:12,
2年前
, 12F
05/24 02:12, 12F
→
05/24 02:12,
2年前
, 13F
05/24 02:12, 13F
推
05/24 02:13,
2年前
, 14F
05/24 02:13, 14F
→
05/24 02:13,
2年前
, 15F
05/24 02:13, 15F
→
05/24 02:14,
2年前
, 16F
05/24 02:14, 16F
→
05/24 02:14,
2年前
, 17F
05/24 02:14, 17F
→
05/24 02:14,
2年前
, 18F
05/24 02:14, 18F
推
05/24 02:14,
2年前
, 19F
05/24 02:14, 19F
推
05/24 02:14,
2年前
, 20F
05/24 02:14, 20F
→
05/24 02:15,
2年前
, 21F
05/24 02:15, 21F
→
05/24 02:15,
2年前
, 22F
05/24 02:15, 22F
→
05/24 02:15,
2年前
, 23F
05/24 02:15, 23F
→
05/24 02:16,
2年前
, 24F
05/24 02:16, 24F
→
05/24 02:16,
2年前
, 25F
05/24 02:16, 25F
→
05/24 02:16,
2年前
, 26F
05/24 02:16, 26F
→
05/24 02:16,
2年前
, 27F
05/24 02:16, 27F
→
05/24 02:16,
2年前
, 28F
05/24 02:16, 28F
→
05/24 02:16,
2年前
, 29F
05/24 02:16, 29F
→
05/24 02:16,
2年前
, 30F
05/24 02:16, 30F
→
05/24 02:17,
2年前
, 31F
05/24 02:17, 31F
→
05/24 02:17,
2年前
, 32F
05/24 02:17, 32F
→
05/24 02:17,
2年前
, 33F
05/24 02:17, 33F
→
05/24 02:17,
2年前
, 34F
05/24 02:17, 34F
→
05/24 02:17,
2年前
, 35F
05/24 02:17, 35F
→
05/24 02:17,
2年前
, 36F
05/24 02:17, 36F
→
05/24 02:18,
2年前
, 37F
05/24 02:18, 37F
→
05/24 02:18,
2年前
, 38F
05/24 02:18, 38F
→
05/24 02:19,
2年前
, 39F
05/24 02:19, 39F
還有 171 則推文
推
05/24 09:13,
2年前
, 211F
05/24 09:13, 211F
推
05/24 09:14,
2年前
, 212F
05/24 09:14, 212F
→
05/24 09:14,
2年前
, 213F
05/24 09:14, 213F
→
05/24 09:15,
2年前
, 214F
05/24 09:15, 214F
→
05/24 09:23,
2年前
, 215F
05/24 09:23, 215F
→
05/24 09:24,
2年前
, 216F
05/24 09:24, 216F
推
05/24 09:25,
2年前
, 217F
05/24 09:25, 217F
推
05/24 09:31,
2年前
, 218F
05/24 09:31, 218F
推
05/24 09:43,
2年前
, 219F
05/24 09:43, 219F
→
05/24 09:44,
2年前
, 220F
05/24 09:44, 220F
→
05/24 10:10,
2年前
, 221F
05/24 10:10, 221F
推
05/24 10:17,
2年前
, 222F
05/24 10:17, 222F
推
05/24 11:02,
2年前
, 223F
05/24 11:02, 223F
→
05/24 11:02,
2年前
, 224F
05/24 11:02, 224F
推
05/24 11:17,
2年前
, 225F
05/24 11:17, 225F
→
05/24 11:18,
2年前
, 226F
05/24 11:18, 226F
→
05/24 11:19,
2年前
, 227F
05/24 11:19, 227F
→
05/24 11:20,
2年前
, 228F
05/24 11:20, 228F
→
05/24 11:21,
2年前
, 229F
05/24 11:21, 229F
→
05/24 11:21,
2年前
, 230F
05/24 11:21, 230F
→
05/24 11:22,
2年前
, 231F
05/24 11:22, 231F
→
05/24 12:28,
2年前
, 232F
05/24 12:28, 232F
→
05/24 12:28,
2年前
, 233F
05/24 12:28, 233F
推
05/24 14:26,
2年前
, 234F
05/24 14:26, 234F
→
05/24 14:26,
2年前
, 235F
05/24 14:26, 235F
→
05/24 14:26,
2年前
, 236F
05/24 14:26, 236F
→
05/24 14:26,
2年前
, 237F
05/24 14:26, 237F
→
05/24 14:26,
2年前
, 238F
05/24 14:26, 238F
→
05/24 14:29,
2年前
, 239F
05/24 14:29, 239F
→
05/24 14:29,
2年前
, 240F
05/24 14:29, 240F
→
05/24 14:29,
2年前
, 241F
05/24 14:29, 241F
→
05/24 14:29,
2年前
, 242F
05/24 14:29, 242F
推
05/24 15:12,
2年前
, 243F
05/24 15:12, 243F
→
05/24 15:13,
2年前
, 244F
05/24 15:13, 244F
→
05/24 15:13,
2年前
, 245F
05/24 15:13, 245F
→
05/24 15:13,
2年前
, 246F
05/24 15:13, 246F
推
05/24 17:57,
2年前
, 247F
05/24 17:57, 247F
→
05/24 19:18,
2年前
, 248F
05/24 19:18, 248F
→
05/24 19:18,
2年前
, 249F
05/24 19:18, 249F
→
05/24 19:18,
2年前
, 250F
05/24 19:18, 250F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 20 篇):