[新聞] 酸陳時中「這句英文」求翻譯 徐巧芯反遭網打臉

看板Gossiping作者 (柚木N的N)時間1年前 (2022/10/14 16:37), 編輯推噓71(10231117)
留言250則, 165人參與, 1年前最新討論串1/6 (看更多)
1.媒體來源: TVBS 2.記者署名: 林恩如 3.完整新聞標題: 酸陳時中「這句英文」求翻譯 徐巧芯反遭網打臉 4.完整新聞內文: https://i.imgur.com/TnETGoY.png
民進黨台北市長參選人陳時中(圖/TVBS) 民進黨台北市長參選人陳時中喊當選市長後成立「國際事務局」,本月10日陳時中的 YouTube頻道發布「國際事務局」影片,片中陳時中跟外國朋友打招呼,其中一句「How are you going?」引發討論。國民黨台北市議員徐巧芯也在臉書酸:「有人可以幫我神 翻譯一下嗎?」徐巧芯還指出,陳時中與外國人互動講出來的英文只有Hi、Hello、 Everyone、Nice to see you、Thank you、Vote me?讓她笑到肚子好痛。但有網友則反 嗆「How are you going 就是簡單問候語,連這都不懂還敢出來批評,我真是大開眼界」 。 徐巧芯13日在臉書粉專分享陳時中在國際事務局座談會中與外國人互動的影片並表示,「 說要成立國際事務局的候選人,除了開場念稿講英文,互動時講出來的英文只有:Hi、 Hello、Everyone、Nice to see you、thank you、Vote me?煩餒,笑到肚子好痛」。 https://i.imgur.com/yqmx4aq.png
國民黨北市議員徐巧芯。(圖/TVBS資料照) 徐巧芯的發言引發網友熱議,有網友表示,「我高中就在加拿大唸書了,加拿大也有『 How are you going?』這種用法哦」、「大型巧芯翻車現場,太好笑了」、「How are you going 就是簡單問候語,連這都不懂還敢出來批評,我真是大開眼界」,另在PTT有 網友貼出澳洲YouTuber介紹澳式英文的影片,內容提到「How are you going?」是常見 的打招呼句子,但也有網友質疑該說法較少見,認為可能會有意思混淆的問題。 此外,美國聖湯瑪斯大學國際研究講座教授葉耀元在臉書粉專「葉教授的國際事務學院」 PO文討論此說法表示,「How are you going = How are you doing = How are you = 你 好嗎。」但就使用頻率來說,「How are you going」在美國比較少人用,是老牌的紐澳 英文用法,而「How are you doing」算是比較casual,「How are you」則是最基本的使 用句。他指出,其他比較常見的「你好嗎」包括「How's it going」或是「What's up」 ,他也直呼,「不懂沒關係,但麻煩下評論的時候至少Google一下,以免貽笑大方。」 5.完整新聞連結 (或短網址)需放媒體原始連結,不可用轉載媒體連結: https://news.tvbs.com.tw/politics/1933531 6.備註: https://i.imgur.com/JlpCpXr.png
徐巧芯只是說笑到肚子痛 臉書就被塔綠班出征 現在連英文用語都要被指鹿為馬了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.124.165.188 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1665736624.A.DA7.html

10/14 16:38, 1年前 , 1F
肚子痛所以要臨停找廁所?
10/14 16:38, 1F

10/14 16:38, 1年前 , 2F
巧芯好正
10/14 16:38, 2F

10/14 16:38, 1年前 , 3F
你要怎麼去
10/14 16:38, 3F

10/14 16:38, 1年前 , 4F
浩你要去了嗎
10/14 16:38, 4F

10/14 16:38, 1年前 , 5F
又來了 Xi總統
10/14 16:38, 5F

10/14 16:38, 1年前 , 6F
看起來就是反串啊
10/14 16:38, 6F

10/14 16:39, 1年前 , 7F
黨說的才是英語
10/14 16:39, 7F

10/14 16:39, 1年前 , 8F
Presidency既視感
10/14 16:39, 8F

10/14 16:39, 1年前 , 9F
巧心我愛妳
10/14 16:39, 9F

10/14 16:40, 1年前 , 10F
這跟肚子痛沒關係吧 是900搞不清楚
10/14 16:40, 10F

10/14 16:40, 1年前 , 11F
勿忘President Xi
10/14 16:40, 11F

10/14 16:40, 1年前 , 12F
巧芯正翻<3
10/14 16:40, 12F

10/14 16:41, 1年前 , 13F
今日阿中人設:紐澳腔
10/14 16:41, 13F

10/14 16:41, 1年前 , 14F
真的糗!就算不知道直接翻也可以啊
10/14 16:41, 14F

10/14 16:41, 1年前 , 15F
就跟高端出國議題一樣,一直打這種不是
10/14 16:41, 15F

10/14 16:41, 1年前 , 16F
我都說how r u fucking going
10/14 16:41, 16F

10/14 16:41, 1年前 , 17F
痛點的地方的話只會有反效果,而且也有
10/14 16:41, 17F

10/14 16:41, 1年前 , 18F
可能吃鱉
10/14 16:41, 18F

10/14 16:42, 1年前 , 19F
不是 how’s going?
10/14 16:42, 19F

10/14 16:42, 1年前 , 20F
不過你這樣講 老外也是懂就是
10/14 16:42, 20F

10/14 16:43, 1年前 , 21F
徐快去當兵啦 整天講幹話
10/14 16:43, 21F

10/14 16:43, 1年前 , 22F
塔綠班又來哦
10/14 16:43, 22F

10/14 16:43, 1年前 , 23F
反正難道不能說錯一句?
10/14 16:43, 23F

10/14 16:43, 1年前 , 24F
肚子痛去的廁所有免治馬桶嗎?
10/14 16:43, 24F

10/14 16:44, 1年前 , 25F
TVBS比較喜歡王鴻薇對不對,巧芯哭哭流
10/14 16:44, 25F

10/14 16:44, 1年前 , 26F
鼻涕…
10/14 16:44, 26F

10/14 16:44, 1年前 , 27F
巧心巧心得第一
10/14 16:44, 27F

10/14 16:45, 1年前 , 28F
感覺徐巧芯的選情大概很不樂觀 所以只能
10/14 16:45, 28F

10/14 16:45, 1年前 , 29F
靠一直出征刷存在感搶曝光讓自己安心
10/14 16:45, 29F

10/14 16:45, 1年前 , 30F
到底誰在說How are you going????
10/14 16:45, 30F

10/14 16:45, 1年前 , 31F
想笑人結果自己變笑梗..怎辦
10/14 16:45, 31F

10/14 16:45, 1年前 , 32F
巧芯肚子痛是大姨媽來喔
10/14 16:45, 32F

10/14 16:45, 1年前 , 33F
昨天看他在酸也在想問題是啥
10/14 16:45, 33F

10/14 16:46, 1年前 , 34F
不懂的要先谷歌比較穩 尤其公眾人物
10/14 16:46, 34F

10/14 16:46, 1年前 , 35F
蠻常聽到這句的…
10/14 16:46, 35F

10/14 16:46, 1年前 , 36F
我都用U wot m8?問候
10/14 16:46, 36F

10/14 16:47, 1年前 , 37F
原來時鐘是紐奧腔
10/14 16:47, 37F

10/14 16:47, 1年前 , 38F
how are you doing 是比較普遍的說法
10/14 16:47, 38F

10/14 16:47, 1年前 , 39F
比較常聽到是 how r u doing 吧
10/14 16:47, 39F
還有 171 則推文
10/14 20:21, 1年前 , 211F
眷村議員
10/14 20:21, 211F

10/14 20:29, 1年前 , 212F
我在美國待了五年還真沒聽過這種用法
10/14 20:29, 212F

10/14 20:33, 1年前 , 213F
口憐 選這種小丑當議員
10/14 20:33, 213F

10/14 20:44, 1年前 , 214F
可悲
10/14 20:44, 214F

10/14 21:30, 1年前 , 215F
what are you waiting for?
10/14 21:30, 215F

10/14 21:32, 1年前 , 216F
其實有 這是台灣官方用法
10/14 21:32, 216F

10/14 21:48, 1年前 , 217F
Vote me這個好笑
10/14 21:48, 217F

10/14 21:50, 1年前 , 218F
幹看錯 我只聽過how you doing 和 how's
10/14 21:50, 218F

10/14 21:50, 1年前 , 219F
going 那時鐘真的亂講
10/14 21:50, 219F

10/14 22:10, 1年前 , 220F
根本沒人會這樣講,少在那
10/14 22:10, 220F

10/14 22:33, 1年前 , 221F
台北死忠的怎麼老是選出這種貨色議員
10/14 22:33, 221F

10/14 22:44, 1年前 , 222F
全世界不是只有美國講英文,美國不使用
10/14 22:44, 222F

10/14 22:44, 1年前 , 223F
不等於是錯的,那是別人的語言文化耶,
10/14 22:44, 223F

10/14 22:44, 1年前 , 224F
還紐澳英文不正統?!我老公澳洲人,在
10/14 22:44, 224F

10/14 22:44, 1年前 , 225F
澳洲就一般問候語,這句英文是正確的
10/14 22:44, 225F

10/14 22:54, 1年前 , 226F
塔綠班噁心 美國人講啥going
10/14 22:54, 226F

10/14 22:54, 1年前 , 227F
推文一堆人英文不好…
10/14 22:54, 227F

10/14 22:58, 1年前 , 228F
支八草包不認識這句正常 畢竟只吃柯師傅
10/14 22:58, 228F

10/14 22:58, 1年前 , 229F
的屁話
10/14 22:58, 229F

10/14 23:09, 1年前 , 230F
…這用法沒啥毛病啊
10/14 23:09, 230F

10/14 23:10, 1年前 , 231F
牛頭不對馬嘴,看不懂的也是算啦
10/14 23:10, 231F

10/14 23:32, 1年前 , 232F
還真沒聽過How are you going...
10/14 23:32, 232F

10/14 23:32, 1年前 , 233F
澳洲人根本不會這樣講 白痴陳時中
10/14 23:32, 233F

10/15 00:00, 1年前 , 234F
總覺得有又好像沒有
10/15 00:00, 234F

10/15 00:07, 1年前 , 235F
一大堆蟑螂看了就討厭
10/15 00:07, 235F

10/15 00:10, 1年前 , 236F
推文一堆才去幾年的也拿來說嘴滿好笑的
10/15 00:10, 236F

10/15 01:00, 1年前 , 237F
拿澳紐式英文救援,台派真的可憐哪~
10/15 01:00, 237F

10/15 01:16, 1年前 , 238F
這時候台灣英文又變的超強的,快笑
10/15 01:16, 238F

10/15 01:16, 1年前 , 239F
10/15 01:16, 239F

10/15 01:58, 1年前 , 240F

10/15 02:03, 1年前 , 241F
說澳洲人不會這樣講的肯定沒在澳洲住過
10/15 02:03, 241F

10/15 02:05, 1年前 , 242F
所以阿中在澳洲住過ㄇ
10/15 02:05, 242F

10/15 02:13, 1年前 , 243F
井蛙沒聽過就忙著推斷別人的政治傾向真可悲
10/15 02:13, 243F

10/15 02:14, 1年前 , 244F
說徐巧芯講錯就一定挺陳時中嗎?啥可笑邏輯
10/15 02:14, 244F

10/15 02:54, 1年前 , 245F
不然是要how are you parking嗎?
10/15 02:54, 245F

10/15 05:20, 1年前 , 246F
How are you 違停 for 才是最適合徐的英
10/15 05:20, 246F

10/15 05:20, 1年前 , 247F
文吧
10/15 05:20, 247F

10/15 10:54, 1年前 , 248F
近幾年的風氣就被民進黨搞成這樣
10/15 10:54, 248F

10/15 10:54, 1年前 , 249F
不管什麼事情都可以洗成對的
10/15 10:54, 249F

10/15 11:35, 1年前 , 250F
哪個高中加拿大網友說出來啊..白癡
10/15 11:35, 250F
文章代碼(AID): #1ZIH-msd (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 6 篇):
文章代碼(AID): #1ZIH-msd (Gossiping)