Re: [問卦] 大陸人看不懂注音?

看板Gossiping作者 (no)時間2年前 (2021/06/30 08:29), 2年前編輯推噓37(40357)
留言100則, 49人參與, 2年前最新討論串2/10 (看更多)
※ 引述《BBQ2591 ()》之銘言: : 誒誒 是我 是我啦 : 那個齁 對岸的 : 每次國語文發音 : 都很奇怪 : 「因為」要講成「硬尾」 : 「企業」要講成「乞業」 應該是兩岸對某些字的發音已經殊途分向了(甚至在教育部頒訂的讀音表中已經殊途)。 看了一些對岸戲劇(古裝或時裝),舉幾個例: 台灣發音 中國發音 企業/國企 起業/國起 因為 因危 共識/識別 共時/時別 河堤 河低 提防 低防 稍微/微信 稍威/威信 俄國(四聲) 鵝國 法國(四聲) 髮國 頭髮/髮指 頭法/法指(四聲的法) 垃圾 拉雞 其他詞如果網友們有想到的也可以補充。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.171.47 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1625012948.A.732.html

06/30 08:30, 2年前 , 1F
一跌。鵝鵝鵝
06/30 08:30, 1F

06/30 08:32, 2年前 , 2F
注音台灣自己造的不是嗎
06/30 08:32, 2F

06/30 08:32, 2年前 , 3F
矽谷念龜谷的有夠智障
06/30 08:32, 3F
這跟發音無關,而是翻譯時的分歧(翻得好或壞另當別論)。 對岸翻「硅」谷而不是選「矽」谷。 如同對岸翻「悉尼」不是翻「雪梨」。這總不會是對岸把雪念成悉。

06/30 08:33, 2年前 , 4F
六四/天安門 /
06/30 08:33, 4F

06/30 08:35, 2年前 , 5F
注音學的時候很痛苦,學會了就高人一等
06/30 08:35, 5F

06/30 08:35, 2年前 , 6F

06/30 08:35, 2年前 , 7F
那個是真的可以念河低
06/30 08:35, 7F

06/30 08:35, 2年前 , 8F
與其關注注音,要多提醒年輕人用羅馬拼音
06/30 08:35, 8F

06/30 08:36, 2年前 , 9F
要注意的事,自從被馬英九搞過後,台灣人
06/30 08:36, 9F

06/30 08:36, 2年前 , 10F
注音是國民政府在對岸時就造了
06/30 08:36, 10F

06/30 08:36, 2年前 , 11F
注音是北洋政府時期的產物
06/30 08:36, 11F

06/30 08:36, 2年前 , 12F
用XYZ越來越多了,令人擔憂
06/30 08:36, 12F

06/30 08:37, 2年前 , 13F
然後你所謂"台灣發音"也只是人民的習慣 教
06/30 08:37, 13F

06/30 08:37, 2年前 , 14F
育部字典法國俄國也是三聲二聲
06/30 08:37, 14F

06/30 08:38, 2年前 , 15F
爽字竟然用Xuan? 這怎麼發音?
06/30 08:38, 15F

06/30 08:38, 2年前 , 16F
所以台灣人跟中國人講中文一聽就可以分
06/30 08:38, 16F

06/30 08:39, 2年前 , 17F
曝光 爆光
06/30 08:39, 17F
這就是簡化的後遺症:跟讀音無關的還有「遊」被合併到「游」,總之讓中文亂七八糟。 因為中共把曝字合併到暴這個字,所以乾脆唸暴光,連音都被誤導,中共有夠爛的。

06/30 08:40, 2年前 , 18F
@ct 應該說是早年教育部這麼教 好像近年
06/30 08:40, 18F

06/30 08:41, 2年前 , 19F
越來越多人愛用立馬,最近看大秦帝國的秦
06/30 08:41, 19F

06/30 08:41, 2年前 , 20F
有調整成你說的那樣或兩種讀音皆可~繁複
06/30 08:41, 20F

06/30 08:41, 2年前 , 21F
容易被忽略的一個音 艘ㄙㄠ ㄙㄡ
06/30 08:41, 21F

06/30 08:41, 2年前 , 22F
孝公就常講立馬,我覺得很順也滿好聽的,
06/30 08:41, 22F
這是用詞的不同。雖然戰國時代人講「立馬」就是個笑話。

06/30 08:42, 2年前 , 23F
但台灣人講起來就沒那個味道,還是講馬上
06/30 08:42, 23F

06/30 08:42, 2年前 , 24F
立刻比較恰當
06/30 08:42, 24F

06/30 08:43, 2年前 , 25F
微信為啥會變成威信?
06/30 08:43, 25F
感謝補充,這麼明顯的字的音我竟然一開始沒注意。這個音我加入正文。

06/30 08:43, 2年前 , 26F
還有給力?我根本沒聽過幾個中國人講給力
06/30 08:43, 26F
這詞在中國傳統上沒有,是對岸在近期不知哪時開始流行出來的。

06/30 08:43, 2年前 , 27F
台灣人就超愛講的,還有一堆廣告也是,聽
06/30 08:43, 27F

06/30 08:44, 2年前 , 28F
的超憋扭又難聽,台灣講"這個厲害"意思一
06/30 08:44, 28F

06/30 08:44, 2年前 , 29F
液體 防蚊液 越來越多人說 夜但以
06/30 08:44, 29F

06/30 08:44, 2年前 , 30F
前比較常聽到 亦(台灣這個字有2讀
06/30 08:44, 30F

06/30 08:44, 2年前 , 31F
法國沒問題本來就音譯法蘭西France
06/30 08:44, 31F

06/30 08:44, 2年前 , 32F
音都對)
06/30 08:44, 32F

06/30 08:45, 2年前 , 33F
樣, 但就順又自然也好聽
06/30 08:45, 33F

06/30 08:49, 2年前 , 34F
澳大利亞(音譯),反而是我們在澳什麼洲?
06/30 08:49, 34F
還有 26 則推文
還有 2 段內文
06/30 09:54, 2年前 , 61F
*決*同音)
06/30 09:54, 61F

06/30 09:59, 2年前 , 62F
曝光
06/30 09:59, 62F

06/30 09:59, 2年前 , 63F
他們唸 報光
06/30 09:59, 63F

06/30 09:59, 2年前 , 64F
破音字聽很痛苦,最受不了"說服",睡啦說
06/30 09:59, 64F

06/30 10:01, 2年前 , 65F
期(一聲)待 擁(一聲)抱
06/30 10:01, 65F

06/30 10:01, 2年前 , 66F
聽到台灣人講"起業"就肚爛
06/30 10:01, 66F

06/30 10:11, 2年前 , 67F
對岸把矽改成硅是因為類似Si的發音元素
06/30 10:11, 67F

06/30 10:13, 2年前 , 68F
很多,如硒,錫,鍶,所以改成硅發音
06/30 10:13, 68F

06/30 10:16, 2年前 , 69F
硅應該念矽,因為常被念錯,將錯就錯
06/30 10:16, 69F

06/30 10:22, 2年前 , 70F
大部分英英字典也都有兩種發音 uk/us
06/30 10:22, 70F

06/30 10:24, 2年前 , 71F
所以大陸人跟我們唸不一樣有什麼好奇怪的
06/30 10:24, 71F

06/30 10:24, 2年前 , 72F
法國俄國兩岸教育部都是同音,只是是人
06/30 10:24, 72F

06/30 10:24, 2年前 , 73F
民喜歡發四聲
06/30 10:24, 73F

06/30 10:24, 2年前 , 74F
英文也滲了一堆法文西班牙的字 在法國西班
06/30 10:24, 74F

06/30 10:25, 2年前 , 75F
牙人聽起來 你老美老英也唸錯
06/30 10:25, 75F

06/30 10:25, 2年前 , 76F
還有一個常見的就是炸雞,標準都是二聲,
06/30 10:25, 76F

06/30 10:25, 2年前 , 77F
但很多人都發四聲
06/30 10:25, 77F

06/30 10:29, 2年前 , 78F
台灣如果不能像南韓日本一樣強勢文化科技
06/30 10:29, 78F

06/30 10:30, 2年前 , 79F
輸出 遲早台灣人的北京話都會是唸錯的
06/30 10:30, 79F

06/30 10:32, 2年前 , 80F
現在已經有被文化統戰的危機了 中國那邊的
06/30 10:32, 80F

06/30 10:32, 2年前 , 81F
youtuber影片內容品質越來越好
06/30 10:32, 81F

06/30 10:32, 2年前 , 82F
台灣在量上面比不過 在質上面慢慢被追上
06/30 10:32, 82F

06/30 10:34, 2年前 , 83F
他們有些還會上繁體字幕
06/30 10:34, 83F

06/30 10:35, 2年前 , 84F
看久了還真的忘了是在看中國yt的影片
06/30 10:35, 84F

06/30 10:36, 2年前 , 85F
有看中國遊戲影片,關卡的卡 發音也不一
06/30 10:36, 85F

06/30 10:36, 2年前 , 86F
06/30 10:36, 86F

06/30 10:40, 2年前 , 87F
龜谷XDDDDD
06/30 10:40, 87F

06/30 10:40, 2年前 , 88F
我笑到不行
06/30 10:40, 88F

06/30 10:46, 2年前 , 89F
混淆(ㄧㄠˊ)
06/30 10:46, 89F

06/30 11:48, 2年前 , 90F
你舉的例子很多都是不同範疇的東西
06/30 11:48, 90F

06/30 12:33, 2年前 , 91F
攜帶 念作協帶
06/30 12:33, 91F

06/30 12:43, 2年前 , 92F
俄國法國本來就是分別唸二聲和三聲好嗎
06/30 12:43, 92F

06/30 12:43, 2年前 , 93F
,自己去看一字多音審訂表
06/30 12:43, 93F

06/30 12:54, 2年前 , 94F
關卡/關ㄑㄧㄚˇ
06/30 12:54, 94F

06/30 16:05, 2年前 , 95F
那個都是北京腔
06/30 16:05, 95F

06/30 17:18, 2年前 , 96F
因為=音圍≠因危,危字大陸現在讀威
06/30 17:18, 96F

06/30 17:59, 2年前 , 97F
無錫/無西
06/30 17:59, 97F

06/30 20:56, 2年前 , 98F
其實就跟英式英文跟美式英文是一樣概念
06/30 20:56, 98F

06/30 20:56, 2年前 , 99F
然後中國人還一直跳針說用中文就是中國人
06/30 20:56, 99F

06/30 20:57, 2年前 , 100F
真的很無言,中國是簡體中文,台灣是繁體
06/30 20:57, 100F
文章代碼(AID): #1WsxhKSo (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1WsxhKSo (Gossiping)