[問卦] 這段台語是台灣人講得還是大陸人?

看板Gossiping作者 (7788yaya)時間5年前 (2020/11/21 22:27), 編輯推噓15(24965)
留言98則, 37人參與, 5年前最新討論串1/6 (看更多)
https://bit.ly/36U9MfD 網址沒毒啦 中國B站的影片啦 剛剛我朋友問我說這台語是誰講得 是台灣人講得?還是大陸人講得? 我沒思考就說是台灣人講得 我朋友卻說這是大陸人講得 但我還是不信 應該是大陸人從YT盜片 畢竟我去過泉州 那裡台語腔調都比較奇怪 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.107.47 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1605968831.A.019.html

11/21 22:27, 5年前 , 1F
我咋知道
11/21 22:27, 1F

11/21 22:28, 5年前 , 2F
泉州腔差比較遠但廈門腔超接近
11/21 22:28, 2F

11/21 22:28, 5年前 , 3F
郭p4
11/21 22:28, 3F

11/21 22:28, 5年前 , 4F
廈門吧
11/21 22:28, 4F

11/21 22:28, 5年前 , 5F
口罩我們就不是這麼說的,怎麼會是台語?
11/21 22:28, 5F

11/21 22:29, 5年前 , 6F
學台灣腔的拉
11/21 22:29, 6F

11/21 22:29, 5年前 , 7F
中國的福建話跟台灣的台語用字一大堆不一樣
11/21 22:29, 7F

11/21 22:30, 5年前 , 8F
廈門或漳州吧
11/21 22:30, 8F

11/21 22:30, 5年前 , 9F
1.浪流連,很少台灣人說longliulian,那是泉腔
11/21 22:30, 9F

11/21 22:30, 5年前 , 10F
跟台灣腔調完全一模一樣XD
11/21 22:30, 10F

11/21 22:30, 5年前 , 11F
4ㄇ?我在福建,他們都以為我是廈門仔
11/21 22:30, 11F

11/21 22:31, 5年前 , 12F
2.口罩台灣是嘴掩,不是kaoda
11/21 22:31, 12F

11/21 22:31, 5年前 , 13F
就連講國語的腔調也跟台灣一樣
11/21 22:31, 13F

11/21 22:32, 5年前 , 14F
漳泉一定以為你廈門來的
11/21 22:32, 14F

11/21 22:32, 5年前 , 15F
johnny講的幾點都是非常小的差異
11/21 22:32, 15F

11/21 22:32, 5年前 , 16F
尤其你跟老台北人學的台語
11/21 22:32, 16F

11/21 22:32, 5年前 , 17F
台灣宜蘭腔跟通用腔的差異更多更大
11/21 22:32, 17F

11/21 22:34, 5年前 , 18F
就台灣人自以為不一樣但廈門人都聽的懂
11/21 22:34, 18F

11/21 22:36, 5年前 , 19F
M大,宜蘭腔就接近漳州腔,沒有仔細聽會蠻吃力
11/21 22:36, 19F

11/21 22:37, 5年前 , 20F
也是有台灣人知道聽的懂,去一遍就會知道了
11/21 22:37, 20F

11/21 22:37, 5年前 , 21F
台灣講的閩南語跟漳州有點差異,他們有些詞我聽不懂
11/21 22:37, 21F

11/21 22:38, 5年前 , 22F
我在漳州也待一段時間
11/21 22:38, 22F

11/21 22:38, 5年前 , 23F
大部分漳州講的話都輕輕鬆鬆辣
11/21 22:38, 23F

11/21 22:39, 5年前 , 24F
台語有聽過lua-lua-so 沒聽過浪流連
11/21 22:39, 24F

11/21 22:39, 5年前 , 25F
只是大陸那邊很奇怪,地區都講方言較多
11/21 22:39, 25F

11/21 22:39, 5年前 , 26F
甚至有些人不會講普通話,很像台灣老人
11/21 22:39, 26F

11/21 22:41, 5年前 , 27F
C大,loaloaso偏無所事事,浪流連偏你在外面當痞子
11/21 22:41, 27F

11/21 22:41, 5年前 , 28F
口罩說成Kaoda,很明顯就是從「口罩」的國語音直接硬翻
11/21 22:41, 28F

11/21 22:41, 5年前 , 29F
的。
11/21 22:41, 29F

11/21 22:42, 5年前 , 30F
對,越鄉村越多講方言
11/21 22:42, 30F

11/21 22:42, 5年前 , 31F
廈門人也會說:支那國、支那共嗎?
11/21 22:42, 31F

11/21 22:44, 5年前 , 32F
我遇到的是沒這樣說拉
11/21 22:44, 32F

11/21 22:45, 5年前 , 33F
台語跟中國閩南語有差異 明明就是中國人自以為懂台語 其
11/21 22:45, 33F

11/21 22:45, 5年前 , 34F
實沒字幕根本聽不全 只有部分字詞相通
11/21 22:45, 34F

11/21 22:47, 5年前 , 35F
經常有不懂中國閩南語 也不懂台語的中國人在帶風向 說一樣
11/21 22:47, 35F

11/21 22:47, 5年前 , 36F
連東南亞的福建話都跟台語不同 有變異了 還在聽一堆中國
11/21 22:47, 36F

11/21 22:47, 5年前 , 37F
人唬爛台語在中國有通 有通 怎麼中國閩南語歌曲在台灣不流
11/21 22:47, 37F

11/21 22:47, 5年前 , 38F
行?
11/21 22:47, 38F

11/21 22:48, 5年前 , 39F
浪流連 明明就台語 沒聽過是你的問題
11/21 22:48, 39F

11/21 22:49, 5年前 , 40F
可以去看支那廈門地方台 八成聽的懂
11/21 22:49, 40F

11/21 22:49, 5年前 , 41F
前幾句跟台灣的腔調很像 講到到一半就聽出差異了
11/21 22:49, 41F

11/21 22:50, 5年前 , 42F
大田後生仔 怎麼沒有像其他台語歌在台灣流行? 因為中國閩
11/21 22:50, 42F

11/21 22:50, 5年前 , 43F
南語就不是台語阿 對臺灣人而言那是另一種相近的語言而已
11/21 22:50, 43F

11/21 22:51, 5年前 , 44F
浪流連 在嘉義跟臺南都聽過
11/21 22:51, 44F

11/21 22:57, 5年前 , 45F
問他方向盤怎麼獎 就知道是台灣人還中國人
11/21 22:57, 45F

11/21 23:01, 5年前 , 46F
語言學正名 閩南語台灣話
11/21 23:01, 46F

11/21 23:06, 5年前 , 47F
大陸
11/21 23:06, 47F

11/21 23:06, 5年前 , 48F
,口罩發音不一樣
11/21 23:06, 48F

11/21 23:08, 5年前 , 49F
難講,現在台語也有華語化的趨勢
11/21 23:08, 49F

11/21 23:10, 5年前 , 50F
但他們那裡很多看民視三立鄉土劇,講話越來越像台語也沒
11/21 23:10, 50F

11/21 23:10, 5年前 , 51F
什麼好驚奇的
11/21 23:10, 51F

11/21 23:21, 5年前 , 52F
嘴掩 謝謝
11/21 23:21, 52F

11/21 23:23, 5年前 , 53F
台語的浪流連比較像不務正業無所事事 應該是「裸啊裸
11/21 23:23, 53F

11/21 23:23, 5年前 , 54F
啊蛇」
11/21 23:23, 54F

11/21 23:34, 5年前 , 55F
的啦幹!矯枉過正喔?
11/21 23:34, 55F

11/21 23:55, 5年前 , 56F
支那仔
11/21 23:55, 56F

11/22 01:14, 5年前 , 57F
廈門腔 抖音大神上面有看過
11/22 01:14, 57F

11/22 01:17, 5年前 , 58F
今年都在抖音上面搜廈漳泉的閩南語短片,大致上聽得出三地
11/22 01:17, 58F

11/22 01:17, 5年前 , 59F
與台灣(尤其南部)的差異
11/22 01:17, 59F

11/22 01:27, 5年前 , 60F
今天的廈門腔等同於閩南語[官腔]的地位,跟台灣第一優勢腔
11/22 01:27, 60F

11/22 01:28, 5年前 , 61F
最像。其次是漳州腔,尤其是與廈門只有一江(九龍江)之隔龍
11/22 01:28, 61F

11/22 01:28, 5年前 , 62F
海市,我去其轄下的石碼鎮逛當地菜市場(在台灣很常見的格
11/22 01:28, 62F

11/22 01:28, 5年前 , 63F
局)時聽到的幾乎全是閩南語,連聽句普通話都難。泉州腔與
11/22 01:28, 63F

11/22 01:28, 5年前 , 64F
以上兩者差距就明顯比較大了些。
11/22 01:28, 64F

11/22 01:34, 5年前 , 65F
廈漳泉這三個閩南地區的地級市加起來仍比台灣小上一截,不
11/22 01:34, 65F

11/22 01:34, 5年前 , 66F
論是面積與人口,漳州山區也有不少客家人,而且改革開放後
11/22 01:34, 66F

11/22 01:34, 5年前 , 67F
也吸引不少外地人(不講閩南語的)去置産或打工。
11/22 01:34, 67F

11/22 03:16, 5年前 , 68F
哪有一模一樣?一聽就不是台灣的,好幾個字詞都不是台灣常
11/22 03:16, 68F

11/22 03:16, 5年前 , 69F
見用法啦
11/22 03:16, 69F

11/22 04:20, 5年前 , 70F
看會不會參雜台式日語不就知道了
11/22 04:20, 70F

11/22 07:58, 5年前 , 71F
台灣閩南語和福建閩南語只有少部份的詞彙使用方式不同,
11/22 07:58, 71F

11/22 07:58, 5年前 , 72F
但在語言學上還是屬於同一種語言
11/22 07:58, 72F

11/22 08:00, 5年前 , 73F
就像美國英語和英國英語在某些單字也不同、甚至發音腔
11/22 08:00, 73F

11/22 08:00, 5年前 , 74F
調也略有差異,但在語言學上都是英語
11/22 08:00, 74F

11/22 08:03, 5年前 , 75F
最重要的是『語法』結構和發音,幾個詞不同還不到可成
11/22 08:03, 75F

11/22 08:03, 5年前 , 76F
為新的語言
11/22 08:03, 76F

11/22 08:04, 5年前 , 77F
去比較宜蘭腔和鹿港腔和安平腔,三者有明顯差異
11/22 08:04, 77F

11/22 08:04, 5年前 , 78F
但沒有人會說某一個不是台語(台灣閩南語)
11/22 08:04, 78F

11/22 08:33, 5年前 , 79F
第一具就聽得出不是臺灣人講得
11/22 08:33, 79F

11/22 11:00, 5年前 , 80F
不是台灣人
11/22 11:00, 80F

11/22 11:01, 5年前 , 81F
台灣口罩叫 嘴掩
11/22 11:01, 81F

11/22 11:57, 5年前 , 82F
不用整天在那強調都是閩南語啦,沒人否定都是閩南語,問題
11/22 11:57, 82F

11/22 11:57, 5年前 , 83F
是台語跟中國各地閩南語本來就不是等號,硬要用閩南語來稱
11/22 11:57, 83F

11/22 11:57, 5年前 , 84F
台語本來就莫名其妙
11/22 11:57, 84F

11/22 11:58, 5年前 , 85F
就像硬要用地球語來稱呼日語一樣
11/22 11:58, 85F

11/22 11:59, 5年前 , 86F
而且哪裡是幾個詞不同而已,閩南語範圍多大,有的根本不通
11/22 11:59, 86F

11/22 11:59, 5年前 , 87F
11/22 11:59, 87F

11/22 12:10, 5年前 , 88F
這就廈門腔啊
11/22 12:10, 88F

11/22 12:26, 5年前 , 89F
掛嘴掩
11/22 12:26, 89F

11/22 13:02, 5年前 , 90F
浪流連在鄭進一口白歪歌跟安迪那一集就有了
11/22 13:02, 90F

11/22 14:38, 5年前 , 91F
浪流連本來就是台語常講的詞,只是現在年輕人都不會講
11/22 14:38, 91F

11/22 14:40, 5年前 , 92F
我弟失業時人家問他在做啥工作,他回:浪流連
11/22 14:40, 92F

11/22 14:47, 5年前 , 93F
你沒聽過星馬華人講福建話吧?才會覺得是台灣人說的
11/22 14:47, 93F

11/22 14:48, 5年前 , 94F
樓上,浪流連的口音差太多了
11/22 14:48, 94F

11/22 14:51, 5年前 , 95F
關星馬華人啥事,浪流連台語本來就常講,同樣的詞北中南
11/22 14:51, 95F

11/22 14:52, 5年前 , 96F
口音還常差很多,你敢說它不是台語
11/22 14:52, 96F

11/22 16:49, 5年前 , 97F
變為一家人(陸),變作一家人(台)
11/22 16:49, 97F

11/22 16:57, 5年前 , 98F
不是台灣人講的,天天台灣人會說歸剛
11/22 16:57, 98F
文章代碼(AID): #1VkIE_0P (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1VkIE_0P (Gossiping)