Re: [新聞] 形容食物很「Q」 紐約時報:只有台灣才這樣說已回收
※ 引述《visualsense (敝魯)》之銘言:
: 鏡報
: 形容食物很「Q」 紐約時報:只有台灣才這樣說
: 隨著珍珠奶茶和各種台灣小吃紅到海外,珍珠既彈牙又富有嚼勁的「奇異的」口感讓外媒
: 也好奇,這特別的口感該怎麼形容呢?
: 根據《紐約時報》報導,台灣許多食物都具有獨具一格的口感,像是彈牙的魚丸、軟糯的
: 然而,Q之於台灣,就像日本的「umami」(一種鮮味),儘管很難被外人完全理解,對在
不是吧 明明日語就有 mochimochi這種詞彙用來形容食物有彈性
不管怎麼樣 接近Q都不可能是umami阿
紐約時報的水準就這樣???? 我不太相信 最好紐約時報沒人懂日語
還是台灣人又在亂翻譯??
: 地文化而言卻不可或缺。事實上其他國家也有食物有相似口感,像是韓式炒年糕、日本麻
: 糬或是軟糖等,但這些國家都不會用Q來形容。《紐時》還提到,Q這個說法目前也紅到香
: 港和中國大陸,當地許多人也開始用起Q這個詞來描述食物。
: https://www.mirrormedia.mg/story/20181024edi007
: QQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.227.211
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1540383590.A.0D1.html
→
10/24 20:20,
5年前
, 1F
10/24 20:20, 1F
→
10/24 20:20,
5年前
, 2F
10/24 20:20, 2F
→
10/24 20:20,
5年前
, 3F
10/24 20:20, 3F
推
10/24 20:21,
5年前
, 4F
10/24 20:21, 4F
→
10/24 20:21,
5年前
, 5F
10/24 20:21, 5F
→
10/24 20:22,
5年前
, 6F
10/24 20:22, 6F
推
10/24 20:22,
5年前
, 7F
10/24 20:22, 7F
→
10/24 20:22,
5年前
, 8F
10/24 20:22, 8F
推
10/24 20:22,
5年前
, 9F
10/24 20:22, 9F
→
10/24 20:22,
5年前
, 10F
10/24 20:22, 10F
噓
10/24 20:23,
5年前
, 11F
10/24 20:23, 11F
→
10/24 20:23,
5年前
, 12F
10/24 20:23, 12F
噓
10/24 20:25,
5年前
, 13F
10/24 20:25, 13F
→
10/24 20:25,
5年前
, 14F
10/24 20:25, 14F
→
10/24 20:25,
5年前
, 15F
10/24 20:25, 15F
→
10/24 20:25,
5年前
, 16F
10/24 20:25, 16F
噓
10/24 20:26,
5年前
, 17F
10/24 20:26, 17F
噓
10/24 20:26,
5年前
, 18F
10/24 20:26, 18F
→
10/24 20:30,
5年前
, 19F
10/24 20:30, 19F
噓
10/24 20:34,
5年前
, 20F
10/24 20:34, 20F
→
10/24 20:35,
5年前
, 21F
10/24 20:35, 21F
→
10/24 20:36,
5年前
, 22F
10/24 20:36, 22F
噓
10/24 20:37,
5年前
, 23F
10/24 20:37, 23F
噓
10/24 20:48,
5年前
, 24F
10/24 20:48, 24F
噓
10/24 20:49,
5年前
, 25F
10/24 20:49, 25F
噓
10/24 20:57,
5年前
, 26F
10/24 20:57, 26F
→
10/24 21:16,
5年前
, 27F
10/24 21:16, 27F
推
10/24 21:54,
5年前
, 28F
10/24 21:54, 28F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):