Re: [新聞] 名字堅用羅馬拼音 政院新發言人:盼大家適應已回收

看板Gossiping作者 ((0_ 0))時間6年前 (2018/07/13 13:00), 6年前編輯推噓-3(4742)
留言53則, 14人參與, 6年前最新討論串8/18 (看更多)
既然法律允許,要用漢字還是拉丁字母 個人是不會有什麼意見,爽就好 但是要說拉丁字母表音最好用 音唸起來最準,那簡直可笑 台灣人的漢名翻成拼音 哪個外國人可以直覺就唸得好? 懶覺啦 張,Chang、Zhang、Cheung、Jang 這麼多種拼音,哪一個外國人 唸得跟你平常聽的一樣? 其實就老實講不爽用漢字就好 不用漢字很多好處啊 外國人唸不準,起碼還能開口唸 只是換成有些台灣人不會唸而已,呵呵 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.42.57 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1531458049.A.C1A.html

07/13 13:02, 6年前 , 1F
我都唸Chang 給你參考
07/13 13:02, 1F

07/13 13:03, 6年前 , 2F
我都唸hugh
07/13 13:03, 2F

07/13 13:05, 6年前 , 3F
可是人家是遠住民~~
07/13 13:05, 3F

07/13 13:05, 6年前 , 4F
我都念IKEA
07/13 13:05, 4F

07/13 13:06, 6年前 , 5F
張的發音是中文創字,原住民的發音系統跟
07/13 13:06, 5F

07/13 13:07, 6年前 , 6F
羅馬發音較接近
07/13 13:07, 6F
SO? 所以接近是有完全一樣? 漢字也能接近啊,她的名字你用漢字唸一遍,是有差很多喔? ※ 編輯: hugh509 (111.252.42.57), 07/13/2018 13:08:21

07/13 13:07, 6年前 , 7F
你中文系?
07/13 13:07, 7F

07/13 13:08, 6年前 , 8F
....我看不懂你想表達啥 你的邏輯似乎是
07/13 13:08, 8F

07/13 13:08, 6年前 , 9F
羅馬拼音發漢字音不標準 所以使用漢字來
07/13 13:08, 9F

07/13 13:09, 6年前 , 10F
發原住民名字會比羅馬拼音好?
07/13 13:09, 10F

07/13 13:09, 6年前 , 11F
我沒說會比較好,我覺得兩者相當
07/13 13:09, 11F

07/13 13:10, 6年前 , 12F
原本就沒有文字,要用哪個爽就好啊
07/13 13:10, 12F

07/13 13:10, 6年前 , 13F
怎麼會兩者相當....
07/13 13:10, 13F

07/13 13:11, 6年前 , 14F
你的中文名字,不用注音發音,讓大家用英
07/13 13:11, 14F

07/13 13:11, 6年前 , 15F
文發音,讓大家笑一笑~
07/13 13:11, 15F

07/13 13:11, 6年前 , 16F
語系本來就有接近遠近差異 相似的語系就
07/13 13:11, 16F

07/13 13:11, 6年前 , 17F
兩個都不是原生文字,是要怎麼準?
07/13 13:11, 17F

07/13 13:11, 6年前 , 18F
首先,拉丁字母的音值可以自己調整,最極
07/13 13:11, 18F

07/13 13:11, 6年前 , 19F
端的例子就是中國的cxq,和歐美的習慣幾乎
07/13 13:11, 19F

07/13 13:11, 6年前 , 20F
比較像也比較好發音啊....
07/13 13:11, 20F

07/13 13:12, 6年前 , 21F
完全不一樣。再來,原住民的拼音文字差不
07/13 13:12, 21F

07/13 13:12, 6年前 , 22F
多都底定了,但華語的羅馬化拼音就還是有
07/13 13:12, 22F

07/13 13:12, 6年前 , 23F
你唸她的名字啊,漢字和拉丁文有差很多?
07/13 13:12, 23F

07/13 13:12, 6年前 , 24F
很多系統啊。威妥瑪、通用、漢語,你要用
07/13 13:12, 24F

07/13 13:12, 6年前 , 25F
哪一套?最後,羅馬化拼音一般不被認為是
07/13 13:12, 25F

07/13 13:12, 6年前 , 26F
文字,但拉丁字母文字就是文字,原住民文
07/13 13:12, 26F

07/13 13:12, 6年前 , 27F
字的形成歷程其實和歐洲各種語言類似,那
07/13 13:12, 27F

07/13 13:12, 6年前 , 28F
些語言本來也很多沒有文字,後來才拿拉丁
07/13 13:12, 28F

07/13 13:12, 6年前 , 29F
字母來我手寫我口。
07/13 13:12, 29F

07/13 13:12, 6年前 , 30F
07/13 13:12, 30F

07/13 13:12, 6年前 , 31F
就這樣,很難懂嗎?
07/13 13:12, 31F

07/13 13:14, 6年前 , 32F
阿美族的o和u在某種程度上可以互通,所以
07/13 13:14, 32F

07/13 13:14, 6年前 , 33F
你看他的Yo,實際唸起來是ㄧㄨ的音,但是
07/13 13:14, 33F

07/13 13:14, 6年前 , 34F
華語就沒有這個音啊
07/13 13:14, 34F

07/13 13:14, 6年前 , 35F
樓上真有耐心,好好教育他們,有把他們當
07/13 13:14, 35F

07/13 13:14, 6年前 , 36F
人看,好人一位!!
07/13 13:14, 36F

07/13 13:16, 6年前 , 37F
不然林智勝Ngayaw的Nga你要怎麼用華語寫?
07/13 13:16, 37F

07/13 13:16, 6年前 , 38F
就沒那個音寫不出來只能用諧音嘛,啊諧音
07/13 13:16, 38F

07/13 13:16, 6年前 , 39F
準嗎?
07/13 13:16, 39F

07/13 13:16, 6年前 , 40F
真有耐心ㄋ
07/13 13:16, 40F

07/13 13:24, 6年前 , 41F
她就不是漢人哩洗勒
07/13 13:24, 41F

07/13 13:31, 6年前 , 42F
尊重很難嗎,推18樓
07/13 13:31, 42F

07/13 13:32, 6年前 , 43F
是說 你文章裡面想表達的就是拿羅馬拼音
07/13 13:32, 43F

07/13 13:33, 6年前 , 44F
來發漢字的音很不準確 也就是這兩個語系
07/13 13:33, 44F

07/13 13:33, 6年前 , 45F
能發的音有根本上的差異 結果你的結論卻
07/13 13:33, 45F

07/13 13:33, 6年前 , 46F
是用漢字跟羅馬拼音沒差? 恩?
07/13 13:33, 46F

07/13 13:59, 6年前 , 47F
尊重很難嗎
07/13 13:59, 47F

07/13 14:48, 6年前 , 48F
羅馬拼音都要調整成自己發音系統才會準,
07/13 14:48, 48F

07/13 14:48, 6年前 , 49F
當然準確啊
07/13 14:48, 49F

07/13 14:49, 6年前 , 50F
但漢字在以往是用客語唸用四川話唸都可以
07/13 14:49, 50F

07/13 14:49, 6年前 , 51F
一樣改音調,就羅馬拼音改得,漢字不得改
07/13 14:49, 51F

07/13 15:16, 6年前 , 52F
我就簡單問啦,漢字有辦法表現出複輔音嗎
07/13 15:16, 52F

07/13 15:17, 6年前 , 53F
07/13 15:17, 53F
文章代碼(AID): #1RI381mQ (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 8 之 18 篇):
文章代碼(AID): #1RI381mQ (Gossiping)