Re: [問卦] “我是華人 不是中國人”該怎麼翻?已回收

看板Gossiping作者 (啃)時間6年前 (2018/06/16 04:15), 編輯推噓5(613)
留言10則, 8人參與, 6年前最新討論串4/6 (看更多)
I am Han people, but my nationality is not China. 其實在東方以外 大多數人根本分不清楚中國與台灣差別 就我自己實際遇過 在印度阿三國 若不是工作上有往來 他們連日本與中國都分不太清楚 硬要講自己是台灣人不是中國人 很容易到最後只是造成對方更大誤解爾 阿三國已不算太遠 那其他亞洲地方當然就更不能理解 況論斯拉夫人與歐羅巴地區 美國是唯一特例 那是因為他們政府有在宣傳台灣不是中國 東方國家是因為鄰居 所以很了解狀況 出國 不論是旅遊還是洽工 還是辦正事好 去吵這真的很沒意思 ※ 引述《AlHorford15 (黑眼睛黑頭髮黃皮膚)》之銘言: : 直覺翻 : 華人在英文上主要應該是指講華語/中文的人 : i am(speak) chinese ,(but) not from china . : 造樣造句 : 我母語是德文,但我不是德國人(來自盧森堡) : 大概4這樣? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.58.97 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1529093730.A.BD1.html

06/16 04:19, 6年前 , 1F
你這樣沒有台灣價值,待會要被噓了
06/16 04:19, 1F

06/16 04:22, 6年前 , 2F
最好講Han People比較容易啦
06/16 04:22, 2F

06/16 04:37, 6年前 , 3F
不是要吵 因為中國人在海外給人印象很差 不講清楚會跟著衰小
06/16 04:37, 3F

06/16 04:44, 6年前 , 4F
就直接taiwanese就好啦
06/16 04:44, 4F

06/16 04:57, 6年前 , 5F
外國人誰知道什麼是han people
06/16 04:57, 5F

06/16 05:07, 6年前 , 6F
同意 如果不了解中國跟台灣關係的哪分得出來
06/16 05:07, 6F

06/16 05:09, 6年前 , 7F
we share the same blood with the Chinese but we a
06/16 05:09, 7F

06/16 05:09, 6年前 , 8F
re different from them in terms of nationality
06/16 05:09, 8F

06/16 05:27, 6年前 , 9F
blood太詭異了 可先看盧森堡人的英文wikipedia
06/16 05:27, 9F

06/16 09:25, 6年前 , 10F
就說會隨地大小便的跟不會的,就秒懂了
06/16 09:25, 10F
文章代碼(AID): #1R91vYlH (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1R91vYlH (Gossiping)