Re: [問卦] 為何台語文字不能學香港那樣幾乎都漢字?已回收
非不行也,是不能也.
其實台語漢字已經整理好了,大眾懶的學,臺灣又有統獨爭議,
臺羅支持者喜歡自稱平埔族,說臺語漢字很難,就是要帶”不同文不同種”的風向.
臺灣統派也會覺得閩南漢字會威脅到普通話漢字的霸權,是分離主義.
對岸主要還是推廣普通話,偶而弄點閩南語廣播節目來統戰而已,並不強調讀寫.
三重夾殺,導致台語漢字無法風行.
其實有爭議的只是爭辨哪一個漢字比較妥當,哪個是本字而已,
比方說,台語拉肚子=漏(落)屎
丟人現眼=卸世卸眾,卸,洩,瀉,削,謝等候選字,目前最貼切是卸
丟我的臉=削(卸)我兮面子
心腸好狠=心肝有夠兇(熊,雄)
ㄧ台車突然衝出來=ㄧ台車洶洶(雄雄,熊熊烈火)衝出來
不可以=袂(未,抹,眛,勿會)使
還有很多例子.
雖不完美, 但已經可以溝通了,
臺灣教育部釋出700字推薦用字,
類似軟體的alpha版,先釋出給玩家試玩,
有些人已經玩得很開心了,
全球也有許多的閩南語使用者在寫,
比方說
閩南語正字促進會
https://site.douban.com/108149/
鷺水薌南
http://hokkienese.com/?cat=3
新加坡母語愛好者的facebook
https://www.facebook.com/darrenfang
臺灣這邊就更多社團在寫了.
潘柯元老師,洪惟仁老師之類的.
書也很多,多多觀摩人家怎麼寫的, 不用很久就學起來了.
臺語有音,幾乎都有漢字,學會羅馬音標後,去臺灣教育部
http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index.html
滑鼠點一點就找到對應的漢字,
但若資料庫查不到,可以去查別的來源,比方說對岸的閩南方言大辭典,
自己去買些台灣語,閩南語字典也可以查到漢字,用久了就會了.
也可以學漢學十五音系統,切音,買本彙音寶鑑,也可以以音查字.
有漢字呢,也查的到音,有善心人士,使用中國古代的韻書,切出漢字的台語語音,
http://dic.taigubun.org/search.php
以後漢字不會唸,人名不會唸,輸入到這系統,查ㄧ查做參考.
至於漢字本字冷僻的問題,
可用借音(國語音或台語音),借義來解決,
比方說國語泡妞=奅(趴)七仔(啦,辣),小括號內就是借國語音
P.S.”七仔”有人考證是妓女的意思,三七仔是皮條客,妓女拿七成,類似國語”馬子”跟
”馬伕”的關係.
國語我識字=我捌(識)字,別是分別, 辨別的本字,加手字旁是盡量讓漢字ㄧ字ㄧ音,因為”
別”在別的地方已經用了.此處寫成小括號內的”識”就只是借漢字的義.
穿得很帥=夏趴,純粹借國語音,你寫帥(借義)奅,舍(借音)奅,都可以達到文字溝通的目的
了,本字再慢慢找.
還是=原阿=原仔=原那=宛那=宛若,是猶原,嘛是的意思,
寫羅馬字uan5-na2就只有表音,
平常還是盡量用本字比較好,越多人寫, 大家有共識的漢字就越來越多,
ㄧ開始寫錯沒關係,KTV臺語歌字幕也是一堆錯字,大家多少有看過,
現在只需要加強語音跟正字的連結,“互相漏氣求進步”.
有興趣的人可以從火星文開始, 慢慢進步.
最後就會收斂,臺語白話文運動就大功告成了.
早期歌仔戲, 皮影戲,南管,布袋戲的劇本,都是這樣寫的,
可以去圖書館看, 都不需要羅馬字.
成大中文系的碩士論文”兩岸閩南語辭典用字比較”有提到
臺灣教育部《臺灣閩南語常用詞辭典》,採用的借音借義漢字的情形比較多,
可能是怕冷僻漢字嚇到大家
而廈門大學《普通話閩南語詞典》,對岸周長楫《閩南方言大詞典》
採用的漢字偏本字,忠於原味,但ㄧ般人看到可能會有點排斥.
板上把donate寫成斗內,借國語音,也用的很爽, 不影響意念的傳達,
所以我覺得大方向是
盡量採用台語漢字本字+少部分借音(國語或台語)+借義字+ㄧ小部分火星文+英文
這樣就可以了,比例自由調配.
另外,很多台語支持者很強調台語不能被國語汙染之類的話,避開成語或文讀音,或唐詩,
這根本就是自廢武功, 自我閹割的行為,臺語會變成8+9專屬的土話,
我看也不是9.2抹黑吧,
閩南語系潮汕話也把李白的詩唱的很好聽,有些詞借國語,用潮汕話發音
https://www.youtube.com/watch?v=wjIEd-dx0qw
大家若是去看粵語歌歌詞,跟普通話中文差不多,他們只是用廣府話唸出漢字而已,
香港8+9陳小春的”勝者為王”,歌詞也不錯啊.
希望大家有看到我這篇,learning by doing,就可以馬上用常用的輸入法,打ㄧ篇”台文
” or “閩南語白話文”.
若還是想繼續寫台羅文,那臺語就繼續變成政治工具, 繼續爛下去吧!
--
台語八聲調口訣:
1 2 3 4 5 6 7 8
衫 短 褲 闊 人 矮 鼻 直
人有發表的自由,我寫的是台式中文,
類似港式中文,各漢語方言都可以這樣寫,包含客家話,
用漢字是各族群彼此較容易溝通的方式(原住民就抱歉了)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.238.102
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1519979807.A.6D2.html
→
03/02 16:37,
8年前
, 1F
03/02 16:37, 1F
→
03/02 16:37,
8年前
, 2F
03/02 16:37, 2F
→
03/02 16:37,
8年前
, 3F
03/02 16:37, 3F
→
03/02 16:37,
8年前
, 4F
03/02 16:37, 4F
推
03/02 16:38,
8年前
, 5F
03/02 16:38, 5F
→
03/02 16:38,
8年前
, 6F
03/02 16:38, 6F
推
03/02 16:38,
8年前
, 7F
03/02 16:38, 7F
噓
03/02 16:38,
8年前
, 8F
03/02 16:38, 8F
→
03/02 16:39,
8年前
, 9F
03/02 16:39, 9F
推
03/02 16:39,
8年前
, 10F
03/02 16:39, 10F
→
03/02 16:39,
8年前
, 11F
03/02 16:39, 11F
推
03/02 16:40,
8年前
, 12F
03/02 16:40, 12F
→
03/02 16:40,
8年前
, 13F
03/02 16:40, 13F
→
03/02 16:40,
8年前
, 14F
03/02 16:40, 14F
推
03/02 16:40,
8年前
, 15F
03/02 16:40, 15F
推
03/02 16:41,
8年前
, 16F
03/02 16:41, 16F
推
03/02 16:41,
8年前
, 17F
03/02 16:41, 17F
→
03/02 16:41,
8年前
, 18F
03/02 16:41, 18F
→
03/02 16:42,
8年前
, 19F
03/02 16:42, 19F
→
03/02 16:42,
8年前
, 20F
03/02 16:42, 20F
→
03/02 16:43,
8年前
, 21F
03/02 16:43, 21F
→
03/02 16:44,
8年前
, 22F
03/02 16:44, 22F
推
03/02 16:45,
8年前
, 23F
03/02 16:45, 23F
→
03/02 16:46,
8年前
, 24F
03/02 16:46, 24F
→
03/02 16:46,
8年前
, 25F
03/02 16:46, 25F
推
03/02 16:46,
8年前
, 26F
03/02 16:46, 26F
→
03/02 16:47,
8年前
, 27F
03/02 16:47, 27F
推
03/02 16:49,
8年前
, 28F
03/02 16:49, 28F
推
03/02 16:53,
8年前
, 29F
03/02 16:53, 29F
推
03/02 16:56,
8年前
, 30F
03/02 16:56, 30F
→
03/02 16:58,
8年前
, 31F
03/02 16:58, 31F
推
03/02 17:01,
8年前
, 32F
03/02 17:01, 32F
→
03/02 17:02,
8年前
, 33F
03/02 17:02, 33F
推
03/02 17:05,
8年前
, 34F
03/02 17:05, 34F
→
03/02 17:06,
8年前
, 35F
03/02 17:06, 35F
→
03/02 17:12,
8年前
, 36F
03/02 17:12, 36F
→
03/02 17:15,
8年前
, 37F
03/02 17:15, 37F
推
03/02 17:19,
8年前
, 38F
03/02 17:19, 38F
推
03/02 17:22,
8年前
, 39F
03/02 17:22, 39F
還有 56 則推文
推
03/02 19:36,
8年前
, 96F
03/02 19:36, 96F
噓
03/02 19:36,
8年前
, 97F
03/02 19:36, 97F
→
03/02 19:37,
8年前
, 98F
03/02 19:37, 98F
噓
03/02 19:40,
8年前
, 99F
03/02 19:40, 99F
→
03/02 19:40,
8年前
, 100F
03/02 19:40, 100F
→
03/02 19:40,
8年前
, 101F
03/02 19:40, 101F
→
03/02 19:40,
8年前
, 102F
03/02 19:40, 102F
→
03/02 19:40,
8年前
, 103F
03/02 19:40, 103F
→
03/02 19:41,
8年前
, 104F
03/02 19:41, 104F
→
03/02 19:42,
8年前
, 105F
03/02 19:42, 105F
→
03/02 19:42,
8年前
, 106F
03/02 19:42, 106F
→
03/02 19:42,
8年前
, 107F
03/02 19:42, 107F
→
03/02 19:42,
8年前
, 108F
03/02 19:42, 108F
→
03/02 19:43,
8年前
, 109F
03/02 19:43, 109F
→
03/02 19:44,
8年前
, 110F
03/02 19:44, 110F
→
03/02 19:47,
8年前
, 111F
03/02 19:47, 111F
→
03/02 19:49,
8年前
, 112F
03/02 19:49, 112F
→
03/02 19:49,
8年前
, 113F
03/02 19:49, 113F
→
03/02 19:49,
8年前
, 114F
03/02 19:49, 114F
→
03/02 19:50,
8年前
, 115F
03/02 19:50, 115F
→
03/02 19:50,
8年前
, 116F
03/02 19:50, 116F
推
03/02 23:43,
8年前
, 117F
03/02 23:43, 117F
→
03/03 00:06,
8年前
, 118F
03/03 00:06, 118F
→
03/03 00:07,
8年前
, 119F
03/03 00:07, 119F
推
03/03 03:59,
8年前
, 120F
03/03 03:59, 120F
推
03/03 19:31,
8年前
, 121F
03/03 19:31, 121F
推
03/04 14:33,
8年前
, 122F
03/04 14:33, 122F
→
03/04 14:33,
8年前
, 123F
03/04 14:33, 123F
推
03/04 15:59,
8年前
, 124F
03/04 15:59, 124F
推
03/04 20:18,
8年前
, 125F
03/04 20:18, 125F
→
03/04 20:18,
8年前
, 126F
03/04 20:18, 126F
→
03/04 20:18,
8年前
, 127F
03/04 20:18, 127F
→
03/04 20:19,
8年前
, 128F
03/04 20:19, 128F
→
03/04 20:19,
8年前
, 129F
03/04 20:19, 129F
→
03/04 20:19,
8年前
, 130F
03/04 20:19, 130F
→
03/04 23:51,
8年前
, 131F
03/04 23:51, 131F
→
03/04 23:52,
8年前
, 132F
03/04 23:52, 132F
→
03/04 23:52,
8年前
, 133F
03/04 23:52, 133F
→
03/04 23:53,
8年前
, 134F
03/04 23:53, 134F
→
03/04 23:54,
8年前
, 135F
03/04 23:54, 135F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):