Re: [問卦] 要怎麼從台語分辨台灣人與福建人消失
看眉毛
※ 引述《kgd2007 ()》之銘言:
: 我有好幾個同事都是福建人
: 從北邊的南平、福州
: 泉州、廈門、漳州
: 一直到較靠山區的龍岩都有
: 首先,我完全聽不懂閩北人說話
: 南平的腔又比福州重很多
: 而且福州人講話也跟許孝舜完全不同
: (福州伯~騙了我這麼多年~)
: 不僅閩北話聽不懂,閩北人講國語
: 口音也讓我常常傻眼
: 聽起來還不如東北、河北人說的清楚
: 到泉廈漳就是閩南的地盤了
: 閩南語和台語算是60趴能通用
: 而且據我泉港同事說
: 他們都能看到台灣的電視台
: 念書時,他每天都看下課花路米xd
: 所以和台灣在用詞方面,也蠻重疊的
: 不過還是有些不太一樣
: 像我們說的衝啥,他都說「衝尿」
: 休息-我們說hio quan, 他們說 hiu xi
: 諸如此類的
: 有個同事是廈門大嶝島的
: 這人比較特殊
: 因為他早年跑台灣漁船
: 經年累月和台灣人一起工作
: 對台灣文化也十分熟稔
: 幾乎都已經是我們的形狀了(?
: 閩南語腔和台灣人一模一樣
: 普通話也是一口濃重的台灣國語
: 跟馬祖人比起來,還更像台灣人
: 因為這同事的特殊形狀
: 讓我有點無從比較廈門和台灣口音
: 不過我想這兩地歷史的源遠流長
: 還是讓我相信廈門跟台灣是最接近的
: 再來到漳州,有個漳埔同事
: 哇賽,他打電話回家
: 我完全聽不懂啊
: 但我們日常還是會講簡單閩南話交流
: 他的用詞又比泉港同事艱深更多
: 像是,他說「幹恁瘤欸」
: 就是我們說的幹你娘
: 在字詞的發音上,就差蠻多的
: 像他也有說他阿嬤是隔壁雲霄的
: 講的話跟他們漳浦也不同
: 我想應該是漳州多丘陵
: 所以十里不同音的現象更明顯了
: 也許漳州市區的腔,會跟台灣比較像
: 但沒還遇過~
: (漳浦屬漳州市,但距市區約50公里)
: 龍岩市,客家人的地盤
: 說話一樣聽到讓我傻眼
: 雖然我是不會說客家話
: 但我有說幾個單字
: 「死凡」、「寬天思」
: 他都表示聽不太懂……
: 但是我一講「吊你阿妹紫擺」
: 他就笑了,說我在罵人
: 為什麼大家對髒話都特別精通呢?
-----
Sent from JPTT on my Xiaomi Redmi Note 3.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.64.119
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1516447047.A.1E5.html
→
01/20 19:18, , 1F
01/20 19:18, 1F
推
01/20 19:20, , 2F
01/20 19:20, 2F
推
01/20 19:24, , 3F
01/20 19:24, 3F
→
01/20 19:24, , 4F
01/20 19:24, 4F
→
01/20 19:25, , 5F
01/20 19:25, 5F
推
01/20 19:25, , 6F
01/20 19:25, 6F
→
01/20 19:27, , 7F
01/20 19:27, 7F
→
01/20 19:27, , 8F
01/20 19:27, 8F
→
01/20 19:29, , 9F
01/20 19:29, 9F
討論串 (同標題文章)