Re: [問卦] 教授的書櫃一堆簡體中文書消失

看板Gossiping作者時間8年前 (2017/10/07 11:44), 編輯推噓4(406)
留言10則, 6人參與, 最新討論串13/17 (看更多)
※ 引述《KK10305 ()》之銘言: : 因為有需要 : 所以今天回去找以前指導教授 : 然後我看到他辦公室 : 讓我訝異的是 : 裡面都是簡體中文的翻譯本 : 更誇張的是 : 他做講義 : 參考的也是中國那邊的參考書 : 但是我教授至少是留喬治亞的博士 : 英文應該不差 : 為什麼有人會用對岸的翻譯本? 美國喬治亞大學嗎? 就算曾經留美,語言不常用也會退化。 其實要出翻譯版,就成立國家翻譯館,舉辦校際翻譯馬拉松,每本書翻好後公審, 採用翻得最好研究室並給約10萬元獎金。 這樣能否達到幾乎每個英語教科書都有正體中文版。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.250.3 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1507347876.A.6AE.html

10/07 11:45, , 1F
不會 誰要出那十萬美金?
10/07 11:45, 1F

10/07 11:45, , 2F
好的翻譯要花很長的時間 10萬大概只能請google翻譯
10/07 11:45, 2F

10/07 11:48, , 3F
十萬台幣?太低了吧
10/07 11:48, 3F

10/07 11:49, , 4F
普通一本書請人家來翻譯十萬塊是正常行情,更別說教科書
10/07 11:49, 4F

10/07 11:49, , 5F
還要比賽,五十萬獎金差不多
10/07 11:49, 5F

10/07 11:50, , 6F
然後二十萬工資
10/07 11:50, 6F

10/07 11:50, , 7F
最後會不會變研究生翻譯每月領個幾千塊?
10/07 11:50, 7F

10/07 11:58, , 8F
有些教授出的翻譯書據說其實就是研究生翻的
10/07 11:58, 8F

10/07 11:59, , 9F
好一點的教授可能還會潤個稿修一下,混一點的就直接出去
10/07 11:59, 9F

10/07 12:29, , 10F
10萬翻一本書是什麼死豬價@@
10/07 12:29, 10F
文章代碼(AID): #1Ps4saQk (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 13 之 17 篇):
文章代碼(AID): #1Ps4saQk (Gossiping)