討論串[問卦] 教授的書櫃一堆簡體中文書
共 17 篇文章
內容預覽:
沒辦法呀 繁中的市場太小了. 理工原文書的英文也沒多難. 而且若是要成為學者 英文必不可少. 這樣的話 翻譯繁中要給誰看呢. 雖然對岸出了一堆簡體書. 但品質大部分來說都不太好 由其是翻譯本. 一堆自創名詞 有些字句看起來像估狗翻譯. 不過他們自己寫的好書還是有 只是很少. 所以說. 除了小部分科目
(還有433個字)
內容預覽:
其實也不用太驚訝。。。. 教授書櫃有簡體書是很正常的。. 我 隨便舉一個例子,. 屏東科大車輛工程系有一位陳X全教授. 他也很常買簡體書,. 因為鐵道車輛工程書籍. 在台灣幾乎沒有。. 不相信的話去他研究室看看。. ====================. 我竟然買的到現場票到花蓮。. https
(還有46個字)
內容預覽:
這很正常啊. 甚至現在的國考,技師考試. 教授直接用對岸的專有名詞來出題. 對岸的專有名詞跟台灣的中文書籍上的名詞還是有很多差異. 但意思上都很好理解. 像是土木技師的測量學. 就會出現一大堆對岸的專有名詞的題目. 所以現在變成要翻閱對岸的專業書來準備考試. 不然考試會真的都看不懂. 其實現在很都多
(還有53個字)