Re: [問卦] 讀文言文的意義在哪?消失
※ 引述《j9517823 (邊緣人)》之銘言:
: 在台灣
: 國文課本不知道收錄多少篇文言文
: 讀就算了 甚至要求學生死背
: 一篇沒看過的文言文
: 往往需要一堆註釋來幫助閱讀
: 好比程式碼寫到讓人家看不懂
: 需要一堆註解來幫助閱讀
: 也很愛用借代詞
: 跟肥宅講話有點像
: 自顧自地講宅話
: 沒在涉獵那領域的沒人聽得懂
: 在現實社會令人反感
: 這樣文言文存在的意義在哪?
寧可讀文言文,文言文代表古代東亞各國諸跨越種族的藩籬,以漢字為主的共同書面語。
也就是說,就算漢人各民系及日本、朝鮮、越南、琉球等之間無法口語溝通,依然能夠透
過一定規範的漢文書面形式進行對談交流。
當然目的應當在於提升學習書寫能力,而非僅體會古人當時作文題目意義。
相反的,現代的白話文才好笑,你見過幾個真正有意義的?
還不是跟那些古代文言文一樣,看著一堆民初無關臺灣本島歷史及鄉土記憶的抒情內容?
現代白話文就是建立於北方漢語基礎所量身打造的,對於吳語、閩語、客語、粵語這些南
方漢語民系而言就是假白話、真同化。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.185.68.161
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1503201618.A.AD1.html
※ 編輯: eric2016 (111.185.68.161), 08/20/2017 12:00:54
→
08/20 12:01, , 1F
08/20 12:01, 1F
→
08/20 12:01, , 2F
08/20 12:01, 2F
打從出身就被迫同化,我也是無奈。民初元老發明注音符號的章太炎也是持該觀點。
→
08/20 12:01, , 3F
08/20 12:01, 3F
公務人員鐵路、郵局也都在考這些莫名其妙無關專業的,政府的教育的確出現問題。
→
08/20 12:01, , 4F
08/20 12:01, 4F
※ 編輯: eric2016 (111.185.68.161), 08/20/2017 12:03:25
※ 編輯: eric2016 (111.185.68.161), 08/20/2017 12:06:40
推
08/20 12:06, , 5F
08/20 12:06, 5F
→
08/20 12:06, , 6F
08/20 12:06, 6F
日本時代臺灣人有以文言文混閩南白話作為書寫漢文的習慣,你應該不知道吧?可以用台
語直接閱讀。你應該要問某黨跑來臺灣為何自己做不到,卻要別人改用北方漢語基礎的白
話?
※ 編輯: eric2016 (111.185.68.161), 08/20/2017 12:09:42
→
08/20 12:14, , 7F
08/20 12:14, 7F
可以呀,日本及朝鮮他們都有自己的漢字讀音系統,有些唸起來還跟閩語、客語類似,保
留較近唐代的古音。
※ 編輯: eric2016 (111.185.68.161), 08/20/2017 12:27:10
推
08/20 14:29, , 8F
08/20 14:29, 8F
討論串 (同標題文章)