Re: [問卦] 韓國人如何看待漢字?消失

看板Gossiping作者時間8年前 (2017/08/18 00:29), 8年前編輯推噓17(20329)
留言52則, 31人參與, 最新討論串2/10 (看更多)
昨天和韓國人爭執了一下 因為我說 台灣的漢字才是正確的 我的想法是 繁體字 繁這個字 就是繁瑣 就是貶義 簡體字 簡就是簡單 就是褒義 用繁體簡體稱號兩個國家的文字 或者用繁體自稱自己的文字 根本就是貶低自己的文字 所以我一律用正體字 韓國人就問 為什麼你台灣會說那是正確的 中國的漢字才是正確的吧? 說到底 漢字就是因為太難學才要筆畫簡單啊 簡單來說就是認為中國是正確的 .....這些人根本就有個錯誤邏輯 是因為教育不普及 所以文盲多 而不是漢字很難學 所以文盲多 你只要教育普及了 其實什麼文什麼字都能學 你教育不普及 什麼人稱最簡單的英文你也是看不懂 26個字母你也寫不出來 但是14億中很多人不懂 韓國人也不懂 甚至日本人也不懂 要知道 有些字本身有兩三種寫法 但是都有其意義 中共創的簡體字不是 是政策下的變態產物 許多字是刻意而為且沒有根據的 請提倡正體字正名運動 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.236.34.172 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1502987386.A.8FB.html

08/18 00:30, , 1F
殘體字那麼醜
08/18 00:30, 1F

08/18 00:30, , 2F
韓國古時候也寫漢字
08/18 00:30, 2F

08/18 00:31, , 3F
你知道簡體字原本是誰推的嗎
08/18 00:31, 3F
識繁書簡 和刻意創造簡體字是兩回事 譬如愛變爱 雲變云 傑變杰 蕭變肖 髒和臟都是脏 這不是本來有的那些簡化字ok? 你說風變风 趙變赵 這是ok的 後變后 鬥變斗 颳變刮 幹乾都變干 這對嗎

08/18 00:31, , 4F
英文字母故意弄26個,一定是英國人故意要嘲諷中國人
08/18 00:31, 4F

08/18 00:31, , 5F
不用爭這個了 以後改叫台灣漢字好
08/18 00:31, 5F

08/18 00:31, , 6F
韓國不是20世紀後半才推動去漢化ㄇ
08/18 00:31, 6F

08/18 00:31, , 7F
阿就跟日本一樣 古時候寫漢字念韓日語 慢慢改成自己的字
08/18 00:31, 7F

08/18 00:31, , 8F
中國一開始也是想廢漢字,反正就是文化的自卑,最後弄成
08/18 00:31, 8F

08/18 00:31, , 9F
汗漬
08/18 00:31, 9F
※ 編輯: bear26 (126.236.34.172), 08/18/2017 00:35:28

08/18 00:32, , 10F
發現不可行,推到簡體字就不再推下去了
08/18 00:32, 10F

08/18 00:32, , 11F
有點文字學的基本概念好嗎?
08/18 00:32, 11F

08/18 00:32, , 12F
漢字是支那的文化產物,真台灣人應該發明台灣人的文字
08/18 00:32, 12F

08/18 00:32, , 13F
你那個韓國人不會漢字吧 韓國漢字是正體
08/18 00:32, 13F

08/18 00:32, , 14F
我都叫 傳統漢字 英語也是這麼叫的
08/18 00:32, 14F

08/18 00:33, , 15F
自以為文化正統ㄎㄎ
08/18 00:33, 15F

08/18 00:33, , 16F
簡體字比較大的問題是,用原本有的字去取代另一個字
08/18 00:33, 16F

08/18 00:33, , 17F
支那的文化產物 都自己改得亂七八糟了
08/18 00:33, 17F

08/18 00:33, , 18F
哪個是正統還輪不到韓國人說話
08/18 00:33, 18F

08/18 00:33, , 19F
韓國也是用傳統漢子啊 他可能不識漢字
08/18 00:33, 19F

08/18 00:34, , 20F
期待以後會有 台式漢字 中式漢字 和式漢字
08/18 00:34, 20F

08/18 00:34, , 21F
大陸人笑韓國廢漢字,都忘了自己都差點廢了
08/18 00:34, 21F

08/18 00:34, , 22F
如果只是單純筆劃簡化還比較沒問題
08/18 00:34, 22F
※ 編輯: bear26 (126.236.34.172), 08/18/2017 00:38:51

08/18 00:36, , 23F
是啊 正體字比簡體字好的多 只是國外大部份都看中國
08/18 00:36, 23F

08/18 00:37, , 24F
正體字 > 日本簡體 >>>> 支那殘體
08/18 00:37, 24F

08/18 00:38, , 25F
為了讓平民都能懂,創造出用拼音的韓文,但也因為取消了
08/18 00:38, 25F

08/18 00:39, , 26F
漢字,也會出現閱讀困難,像是同音不同義,最後還是要回
08/18 00:39, 26F

08/18 00:39, , 27F
歸那是哪個漢字?
08/18 00:39, 27F

08/18 00:41, , 28F
韓國在廢漢字之前也是用正體字
08/18 00:41, 28F

08/18 00:46, , 29F
殘體字不是因為支那太多文盲方便他們識字?
08/18 00:46, 29F

08/18 00:46, , 30F
那個韓國人一定不懂漢字
08/18 00:46, 30F

08/18 00:47, , 31F
其實光是香港報紙,我就看得很痛苦了
08/18 00:47, 31F

08/18 00:49, , 32F
現在念法條的不是還是正體漢字 那個韓國人不懂啦
08/18 00:49, 32F

08/18 00:52, , 33F
你叫他回韓國去圖書館看古書就知道了啊
08/18 00:52, 33F

08/18 00:52, , 34F
再不然看古裝韓劇裡面寫什麼字
08/18 00:52, 34F

08/18 01:13, , 35F
可是吱吱 「正體字」這名詞是馬英九發明的
08/18 01:13, 35F

08/18 01:23, , 36F
黨工最喜歡叫人不以人廢言,然後又雙重標準酸人
08/18 01:23, 36F

08/18 01:23, , 37F
馬英九發明的又怎樣?他的說法是對的就要支持
08/18 01:23, 37F

08/18 04:12, , 38F
臺灣沒有必要再跟中国爭正統了,稱傳統漢字或臺灣漢字就好
08/18 04:12, 38F

08/18 06:43, , 39F
正體字是哪裡的「正統」?自稱中國的正統阿!覺青呀~
08/18 06:43, 39F

08/18 06:46, , 40F
學術名詞就該客觀,不該用正體這種政治濃厚的爭議用詞
08/18 06:46, 40F

08/18 06:47, , 41F
比如繁體字的英文是「傳統中文」,就才叫客觀為兩岸接受
08/18 06:47, 41F

08/18 06:53, , 42F
(mandarin則是中國官話,利瑪竇創的,就不夠客觀了)
08/18 06:53, 42F

08/18 06:54, , 43F
會強烈想自稱正體字反而曝露了台灣弱勢自卑的島國心態
08/18 06:54, 43F

08/18 06:55, , 44F
才想攀住中國文化的邊邊 急著大叫我才是中國正統
08/18 06:55, 44F

08/18 07:46, , 45F
漢字有約束規制;改造語言的力量,對非官方語言很不利。
08/18 07:46, 45F

08/18 08:56, , 46F
大陸的繁體字簡化為簡體字,讓很多人擺脫了文盲,對
08/18 08:56, 46F

08/18 08:57, , 47F
對經濟發展很有好處,想想剛解放時那是什么困境
08/18 08:57, 47F

08/18 09:20, , 48F
我自己是覺得跟別人討論繁簡正不正確沒差 每個國家使用的文
08/18 09:20, 48F

08/18 09:20, , 49F
字不同 文化就我不同 漢字也是到不同國家產生不同的變化呀
08/18 09:20, 49F

08/18 09:20, , 50F
能傳達資訊就好 自己喜歡繁體的美就夠了 書法也是繁體字才
08/18 09:20, 50F

08/18 09:20, , 51F
漂亮 繁體LOVE~
08/18 09:20, 51F

08/18 09:22, , 52F
港台識字率遠高於中國,簡體好學根本是謬論
08/18 09:22, 52F
文章代碼(AID): #1PbSHwZx (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 2 之 10 篇):
文章代碼(AID): #1PbSHwZx (Gossiping)