[問題] 有人跟我一樣覺得G復國很鳥嗎= =
先防個雷
很抱歉言詞這麼激烈
不過這真的是我看到15集心裡的想法
不喜請左轉........
這部逆A奇怪版到底是怎麼回事
這應該是AGE之後子供向第二作吧?
我可以懂逆A
也蠻喜歡那種19世紀社會突然跑出鋼彈的事情
跟其他敘述故事的方法
但這部
我真的想不出來哪一點不能吐槽
很多鋼彈系列的特色也完全爆炸
先講優點好了
主角不是智障
不會在那邊啊我殺人了 啊爸爸我不行我不會開EVA 阿你們要好好相處不要打架
還有細節的表現
不如上廁所 刷牙洗臉之類的XD
接下來是缺點
1.機體
真的是醜到深處無怨尤
不管是專用機還是量產機
你們真的有請機設嗎?
還是之前跑出一個智障AGE之後所有的機體就變那樣啦.....
2.作畫
各種崩我就不講
人物的體格以及肢體表情表現稍嫌誇張但還能接受
但有時看一些分鏡會覺得
幹 你真的是那個XXX嗎
3.音樂
也許是我們胃口被養大了
這音樂 這OP 這ED
嘖嘖
4.
接下來就是我要嘴砲最大的「常理」
這部裡面的人大腦跟規矩好像都不大正常
搞個奇怪宗教
結果你們有上太空能力卻說不准觀測星體??
普通的學術機構或是平民卻連幾塊透鏡都弄不出來?
然後太空有人很難想嗎
你們的光子電池只能從太空來
你們自己又不會做
很難想逆
月球給你空氣 水 光子電池
他有啥好處阿?
還要擔心受怕你軍備太強
地球沒有空氣跟水逆還要人家給?
問號
這部裡面到底有沒有真正的「職業軍人」?
一直在那邊笑人家剛建軍 剛上宇宙 沒有實戰經驗
結果你們自己也一樣
一群DB2在那邊打來打去
對待敵人、俘虜、跟各種不明身分人物好像都把他們當朋友耶
讓他們隨意開戰爭武器都不怕他們突然回身給你一槍耶
也讓他們把你們家的基地戰艦當家裡亂逛
如果說少數平民或權貴會這樣難怪
但連本來編制裡的軍人都完全不管喔?
抓到俘虜卻是關在機庫旁邊的儲藏室?
如果說是商船就算了妳那是軍艦耶
不然就是開鋼彈在機庫裡差點踩到人或是人從上面滑下去等等
有接觸比較危險工作環境或是機具都知道
大家對於程序很看重
你要起飛淨空周邊區域
你用怪手迴轉半徑內清空
你在實驗室用危險機具藥品這都很嚴肅一版一眼
結果我好像看到一個小學生跑去公園開他的玩具小車車
任何程序 安全機制 確認都沒有
你們都沒發生工安意外真的很奇怪
然後腦部缺氧變成智障這是不可逆行為
不是上太空智商就會突然+50的
隨便一打結果就打了一大串
各種劇情的生硬轉折跟跳針的行為實在是害人不淺.......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.252.16
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GUNDAM/M.1421361096.A.2EC.html
推
01/16 07:54, , 1F
01/16 07:54, 1F
→
01/16 07:59, , 2F
01/16 07:59, 2F
→
01/16 08:00, , 3F
01/16 08:00, 3F
→
01/16 08:00, , 4F
01/16 08:00, 4F
推
01/16 08:37, , 5F
01/16 08:37, 5F
推
01/16 08:57, , 6F
01/16 08:57, 6F
→
01/16 08:58, , 7F
01/16 08:58, 7F
→
01/16 08:58, , 8F
01/16 08:58, 8F
其實就是一種看的動畫要把他看完的執念而已...
推
01/16 09:01, , 9F
01/16 09:01, 9F
→
01/16 09:02, , 10F
01/16 09:02, 10F
→
01/16 09:02, , 11F
01/16 09:02, 11F
月球殖民地?
→
01/16 09:03, , 12F
01/16 09:03, 12F
→
01/16 09:04, , 13F
01/16 09:04, 13F
可是他說水球跟空氣球是宇宙運下來的喔~
況且以他們那種大小的殖民地
理論上可以當作獨立的生態圈來看
只要不斷有外部能源進入像是陽光且元素不要過分散失是可以一直維持下去的
→
01/16 09:04, , 14F
01/16 09:04, 14F
推
01/16 09:10, , 15F
01/16 09:10, 15F
→
01/16 09:10, , 16F
01/16 09:10, 16F
都變幼稚園了不嚴重嗎XD
→
01/16 09:12, , 17F
01/16 09:12, 17F
→
01/16 09:13, , 18F
01/16 09:13, 18F
其實就是她的解釋讓我覺得很牽強
讓我覺得這是個完美大家彼此信任的伊甸園
→
01/16 09:14, , 19F
01/16 09:14, 19F
→
01/16 09:15, , 20F
01/16 09:15, 20F
→
01/16 09:16, , 21F
01/16 09:16, 21F
→
01/16 09:16, , 22F
01/16 09:16, 22F
推
01/16 09:47, , 23F
01/16 09:47, 23F
→
01/16 09:48, , 24F
01/16 09:48, 24F
→
01/16 09:49, , 25F
01/16 09:49, 25F
推
01/16 10:24, , 26F
01/16 10:24, 26F
→
01/16 10:38, , 27F
01/16 10:38, 27F
→
01/16 10:38, , 28F
01/16 10:38, 28F
→
01/16 10:38, , 29F
01/16 10:38, 29F
→
01/16 10:38, , 30F
01/16 10:38, 30F
推
01/16 10:58, , 31F
01/16 10:58, 31F
推
01/16 11:18, , 32F
01/16 11:18, 32F
推
01/16 11:21, , 33F
01/16 11:21, 33F
→
01/16 11:22, , 34F
01/16 11:22, 34F
還有 102 則推文
還有 6 段內文
推
01/17 21:41, , 137F
01/17 21:41, 137F
推
01/17 22:36, , 138F
01/17 22:36, 138F
推
01/18 01:39, , 139F
01/18 01:39, 139F
推
01/18 01:41, , 140F
01/18 01:41, 140F
推
01/18 01:43, , 141F
01/18 01:43, 141F
推
01/18 02:50, , 142F
01/18 02:50, 142F
→
01/18 02:54, , 143F
01/18 02:54, 143F
※ 編輯: blbl1823 (140.112.252.16), 01/18/2015 03:39:06
推
01/18 03:54, , 144F
01/18 03:54, 144F
→
01/18 03:55, , 145F
01/18 03:55, 145F
→
01/18 03:56, , 146F
01/18 03:56, 146F
推
01/18 07:52, , 147F
01/18 07:52, 147F
→
01/18 07:52, , 148F
01/18 07:52, 148F
推
01/18 07:54, , 149F
01/18 07:54, 149F
→
01/18 07:54, , 150F
01/18 07:54, 150F
推
01/18 08:42, , 151F
01/18 08:42, 151F
→
01/18 12:14, , 152F
01/18 12:14, 152F
推
01/18 17:34, , 153F
01/18 17:34, 153F
→
01/18 19:56, , 154F
01/18 19:56, 154F
→
01/19 19:18, , 155F
01/19 19:18, 155F
推
01/20 14:08, , 156F
01/20 14:08, 156F
→
01/21 13:01, , 157F
01/21 13:01, 157F
→
01/21 13:02, , 158F
01/21 13:02, 158F
→
01/21 13:02, , 159F
01/21 13:02, 159F
→
01/21 13:02, , 160F
01/21 13:02, 160F
推
01/21 13:11, , 161F
01/21 13:11, 161F
→
01/21 15:04, , 162F
01/21 15:04, 162F
→
01/21 15:04, , 163F
01/21 15:04, 163F
→
01/21 15:04, , 164F
01/21 15:04, 164F
推
01/21 19:49, , 165F
01/21 19:49, 165F
→
01/21 19:49, , 166F
01/21 19:49, 166F
推
01/25 21:44, , 167F
01/25 21:44, 167F
→
01/25 21:45, , 168F
01/25 21:45, 168F
推
01/26 13:16, , 169F
01/26 13:16, 169F
→
01/26 13:17, , 170F
01/26 13:17, 170F
→
01/26 13:18, , 171F
01/26 13:18, 171F
→
02/24 17:05, , 172F
02/24 17:05, 172F
→
02/24 17:05, , 173F
02/24 17:05, 173F
→
02/25 22:16, , 174F
02/25 22:16, 174F
推
02/26 13:22, , 175F
02/26 13:22, 175F
討論串 (同標題文章)