[問題] 求教碧軌
是這樣,因為小弟在國內某遊戲業任職
這個月底必須要出國 商務談判 *again
有兩三點希望版上有玩過碧軌的先進能夠提供一點解答
(我看好多日文網站之後發現不懂日文真的太悲慘了)
首先是
碧軌與零軌比起來,有沒有比較優秀?
我的意思是,像SC跟FC雖然可以比較出高下評價
但是後者其實進步空間是很小的
相同的引擎、畫面差不多、字數多一些、增加的全新特色也不太多...
碧軌與零軌比,是不是也是這樣,差不多的東西?
還是說,碧軌其實有突破性的新武器?
其次,想請問一下日本那邊玩家間對碧軌的評價如何
這個真是讓我覺得google翻譯很...
是不是大部分玩家玩過碧軌之後,都覺得比零軌好、還是差不多呢
或著像3rd比之FC、SC,被戲稱fan disk?
最後就是
媒體評價
這個對XX金的基準影響頗大,不知道日方媒體給碧軌的分數跟零軌比
是差不多、還是略勝、亦或著保持大部分續作魔咒,評價較差?
--
其實我很不好意思上來問這些問題...
但是因為迫在眉睫,然後看不懂日文真的是個大問題 ...
所以才厚著臉皮發文問版上眾先進
這麼丟臉的文章,會在我明天與高層討論完之後,下班前盡快刪除的 orz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.245.29
推
11/15 16:15, , 1F
11/15 16:15, 1F
推
11/15 16:23, , 2F
11/15 16:23, 2F
Anzar:這樣說的話,應該跟每一代一樣(3rd除外),也就是這點持平
→
11/15 16:24, , 3F
11/15 16:24, 3F
Anzar:這是戰鬥方面新特色?迴路可以升級?HP1→HP2、3嗎
→
11/15 16:25, , 4F
11/15 16:25, 4F
Anzar:....對不對我是不敢說
→
11/15 16:25, , 5F
11/15 16:25, 5F
→
11/15 16:27, , 6F
11/15 16:27, 6F
Anzar:這我不太理解,戰鬥方面到底有什麼改變呢
→
11/15 16:28, , 7F
11/15 16:28, 7F
→
11/15 16:28, , 8F
11/15 16:28, 8F
→
11/15 16:30, , 9F
11/15 16:30, 9F
Anzar:嗯...這似乎也是跟歷代一樣,附加小遊戲,我記得3rd為之最
→
11/15 16:32, , 10F
11/15 16:32, 10F
推
11/15 16:33, , 11F
11/15 16:33, 11F
Anzar:瞭解,媒體評價高、玩家評價低,4gamer碧軌82分跟零軌95分
推
11/15 16:33, , 12F
11/15 16:33, 12F
推
11/15 16:34, , 13F
11/15 16:34, 13F
推
11/15 16:34, , 14F
11/15 16:34, 14F
→
11/15 16:34, , 15F
11/15 16:34, 15F
→
11/15 16:34, , 16F
11/15 16:34, 16F
Anzar:完全不懂這名字的意義是戰鬥大改還是小改 XD
→
11/15 16:35, , 17F
11/15 16:35, 17F
→
11/15 16:36, , 18F
11/15 16:36, 18F
→
11/15 16:37, , 19F
11/15 16:37, 19F
→
11/15 16:38, , 20F
11/15 16:38, 20F
→
11/15 16:39, , 21F
11/15 16:39, 21F
推
11/15 16:39, , 22F
11/15 16:39, 22F
→
11/15 16:39, , 23F
11/15 16:39, 23F
→
11/15 16:39, , 24F
11/15 16:39, 24F
推
11/15 16:40, , 25F
11/15 16:40, 25F
Anzar:呃...對,因為我之前抱定了沒機會的心態,所以很灰心
根本不想聽到碧軌的任何消息,因此...今天才只好這樣
→
11/15 16:40, , 26F
11/15 16:40, 26F
推
11/15 16:41, , 27F
11/15 16:41, 27F
→
11/15 16:41, , 28F
11/15 16:41, 28F
→
11/15 16:42, , 29F
11/15 16:42, 29F
Anzar:改裝汽車是一種移動方式,還是小遊戲啊
推
11/15 16:42, , 30F
11/15 16:42, 30F
還有 224 則推文
還有 17 段內文
推
11/15 21:32, , 255F
11/15 21:32, 255F
推
11/15 21:39, , 256F
11/15 21:39, 256F
推
11/15 21:49, , 257F
11/15 21:49, 257F
推
11/15 21:51, , 258F
11/15 21:51, 258F
推
11/15 21:55, , 259F
11/15 21:55, 259F
推
11/15 21:59, , 260F
11/15 21:59, 260F
→ Anzar:不用集氣啦!我又沒出車禍住院!! 11/15 22:03
推
11/15 22:06, , 261F
11/15 22:06, 261F
推
11/15 22:09, , 262F
11/15 22:09, 262F
推
11/15 22:12, , 263F
11/15 22:12, 263F
→
11/15 22:17, , 264F
11/15 22:17, 264F
→
11/15 22:17, , 265F
11/15 22:17, 265F
→
11/15 22:20, , 266F
11/15 22:20, 266F
推
11/15 22:23, , 267F
11/15 22:23, 267F
推
11/15 22:44, , 268F
11/15 22:44, 268F
→
11/15 22:45, , 269F
11/15 22:45, 269F
→
11/15 22:58, , 270F
11/15 22:58, 270F
推
11/15 22:59, , 271F
11/15 22:59, 271F
推
11/15 23:07, , 272F
11/15 23:07, 272F
推
11/15 23:08, , 273F
11/15 23:08, 273F
推
11/15 23:08, , 274F
11/15 23:08, 274F
推
11/15 23:12, , 275F
11/15 23:12, 275F
推
11/15 23:13, , 276F
11/15 23:13, 276F
→
11/15 23:14, , 277F
11/15 23:14, 277F
推
11/15 23:15, , 278F
11/15 23:15, 278F
推
11/15 23:18, , 279F
11/15 23:18, 279F
推
11/15 23:44, , 280F
11/15 23:44, 280F
推
11/16 01:11, , 281F
11/16 01:11, 281F
推
11/16 02:25, , 282F
11/16 02:25, 282F
推
11/16 04:41, , 283F
11/16 04:41, 283F
※ 編輯: Anzar 來自: 220.133.245.29 (11/16 09:20)
推
11/16 21:04, , 284F
11/16 21:04, 284F
推
11/16 21:11, , 285F
11/16 21:11, 285F
→
11/16 21:17, , 286F
11/16 21:17, 286F
推
11/17 14:00, , 287F
11/17 14:00, 287F
推
11/17 14:41, , 288F
11/17 14:41, 288F
推
11/17 19:08, , 289F
11/17 19:08, 289F
推
11/17 19:42, , 290F
11/17 19:42, 290F
推
11/18 13:41, , 291F
11/18 13:41, 291F
推
11/18 22:46, , 292F
11/18 22:46, 292F
討論串 (同標題文章)