[求譯] 句子翻譯

看板Eng-Class作者 (....)時間9年前 (2014/10/10 12:36), 編輯推噓1(103)
留言4則, 4人參與, 最新討論串6/12 (看更多)
中文的意思大概是 任何物品沒有善惡之分,善惡取決於人們如何使用它 煩請高手指點 謝謝!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.104.132 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1412915763.A.1D2.html

10/10 17:14, , 1F
有點不同,不過 the same knife cuts bread and fingers??
10/10 17:14, 1F

10/10 19:27, , 2F
這個不錯 我喜歡 謝謝!!!
10/10 19:27, 2F

10/15 08:36, , 3F
Double blade雙面刃?
10/15 08:36, 3F

10/17 14:51, , 4F
雙面刃是 double-edged sword,double blade 有點意味不明
10/17 14:51, 4F
文章代碼(AID): #1KDs8p7I (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1KDs8p7I (Eng-Class)