[請益] 練英文不應該用中文學?

看板Eng-Class作者 (爽)時間11年前 (2012/08/24 19:39), 編輯推噓12(12030)
留言42則, 12人參與, 5年前最新討論串1/5 (看更多)
我們英文老師說...中翻英的電子辭典啦、字典啦應該要燒掉 要用英文學英文 這樣學到的英文才能活用 才不會死板板 大家覺得呢? 我有試著這樣做 可是當我看這單字的英文解釋 解釋裡又有我不懂的單字 於是我又去查解釋裡單字的意思 但解釋裡的那個單字的解釋又有我不懂的單字 = = 好像繞口令XD 總之我到最後愈查愈遠 就不了了之了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.73.108

08/24 19:57, , 1F
嚴格要求自己的話確實是這樣
08/24 19:57, 1F

08/24 20:00, , 2F
不是吧....
08/24 20:00, 2F

08/24 20:24, , 3F
原 po 可以描述一下自己的程度以及你用哪本字典嗎?然後我們
08/24 20:24, 3F

08/24 20:24, , 4F
再給建議
08/24 20:24, 4F
我的程度喔 我有考過多益 聽力:425 閱讀:230... 所以想增家字彙 字典的話我是用網路上的

08/24 20:29, , 5F
我覺得我們有中文優勢,應先用中文學英文,因為我曾經
08/24 20:29, 5F

08/24 20:29, , 6F
也有像你一樣不了了之
08/24 20:29, 6F

08/24 20:31, , 7F
遇到這冏境我跑去問了我的英文老師,他說一開始先這
08/24 20:31, 7F

08/24 20:31, , 8F
樣學比較好
08/24 20:31, 8F
所以該一開始用中文學 進階就用英文學囉?

08/24 20:36, , 9F
如果連母語都沒辦法讓你學習/理解某個東西,你怎麼會認為用
08/24 20:36, 9F

08/24 20:36, , 10F
外語你就會學得比較快?
08/24 20:36, 10F
也是啦 ※ 編輯: selfimport 來自: 203.73.73.108 (08/24 20:57)

08/24 20:51, , 11F
快和好不見得是同一回事
08/24 20:51, 11F

08/24 20:56, , 12F
其實學習型字典只用二千多字定義,不見得一定要進階才能使用
08/24 20:56, 12F

08/24 20:58, , 13F
只是怎麼利用可以有不同的方式
08/24 20:58, 13F
好奇P大是有用什麼方式呢?

08/24 21:03, , 14F
字彙量到一個程度就該斷奶(中文媒介)了
08/24 21:03, 14F

08/24 21:05, , 15F
因為要學好 最終都要前進到英文思考這段
08/24 21:05, 15F

08/24 21:05, , 16F
就是看到英文 腦中不會有一絲中文的聲音
08/24 21:05, 16F
是說像轉換開關一樣嗎?XD 我的老師說到後來腦中會有個開關 聽到英文會轉到英文模式 ※ 編輯: selfimport 來自: 203.73.73.108 (08/24 21:26)

08/24 22:04, , 17F
突然想到 費玉清 先生 就是一位國語和台語都說得很棒
08/24 22:04, 17F

08/24 22:06, , 18F
的人!真的很厲害!這跟環境和個人的努力學習都有關係!
08/24 22:06, 18F

08/24 22:49, , 19F
"我有試著這樣做"-> 你現階段的話知道有這方法就夠了,畢
08/24 22:49, 19F

08/24 22:50, , 20F
境程度不夠的話唯一能克服的方法就是堅強的毅力,但是你
08/24 22:50, 20F

08/24 22:51, , 21F
從你後來說的"就不了了之了"來判斷... 總之想辦法多練習
08/24 22:51, 21F

08/24 22:52, , 22F
如果你真的對英文有興趣,你會知道如何做的
08/24 22:52, 22F

08/24 23:34, , 23F
剛開始可以用中英 程度不夠用英英很浪費時間
08/24 23:34, 23F

08/24 23:35, , 24F
我主要都用英漢 如果查了覺得還是無法理解實際用法或單字的
08/24 23:35, 24F

08/24 23:36, , 25F
意思再去查英英 久了之後有些字會先查英英 如果英英解釋裡
08/24 23:36, 25F

08/24 23:36, , 26F
太多不懂的字 我就直接查英漢省卻時間
08/24 23:36, 26F

08/24 23:38, , 27F
畢竟有時候覺得做一件事很費精神 興趣會因此被消磨掉
08/24 23:38, 27F

08/25 01:47, , 28F
覺得看英英很吃力 就先看英漢 但是因為中文解釋有時候太相近
08/25 01:47, 28F

08/25 01:48, , 29F
這樣反而會搞錯用法 這時再去看英英 會比較有效果
08/25 01:48, 29F

08/25 17:01, , 30F
原 po 多益聽力高達 425
08/25 17:01, 30F

08/25 17:02, , 31F
為什麼大家會擔心他程度不夠呢...
08/25 17:02, 31F

08/25 17:02, , 32F
原 po 目前的弱點應該是對文法性的東西一知半解吧
08/25 17:02, 32F

08/25 17:03, , 33F
另外就是可能說和寫方法練習很少,所以無法判斷對錯
08/25 17:03, 33F

08/25 17:03, , 34F
原 po 可以再參考一下我後面的回文
08/25 17:03, 34F

08/26 23:46, , 35F
如果要用英英的話可以考慮麥克米連的英英學習者字典
08/26 23:46, 35F


08/26 23:48, , 37F
五大學習字典網頁連結中,它的解釋中,每個字都是連結
08/26 23:48, 37F

08/26 23:48, , 38F
也就是你看不懂解釋的單字,一點就能直接查,不用再key
08/26 23:48, 38F

08/06 07:40, , 39F
遇到這冏境我跑去問了我 https://muxiv.com
08/06 07:40, 39F

09/07 00:02, , 40F
"我有試著這樣做"-> https://daxiv.com
09/07 00:02, 40F

12/02 18:20, , 41F
//daxiv.com https://noxiv.com
12/02 18:20, 41F

04/13 22:37, 5年前 , 42F
不是吧.... http://yaxiv.com
04/13 22:37, 42F
文章代碼(AID): #1GDsVKWD (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1GDsVKWD (Eng-Class)