[求譯] 一句英文
No act of abnegation was more pronounced than his refusal of any
rewards for his discovery.
大概了解他的意思..應該是不居功的意思吧?但又不知道怎麼翻譯...
請賜教
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.168.241
→
04/04 01:46, , 1F
04/04 01:46, 1F
→
04/04 01:46, , 2F
04/04 01:46, 2F
推
04/04 13:10, , 3F
04/04 13:10, 3F
討論串 (同標題文章)