討論串[求譯] 一句英文
共 30 篇文章

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 最新作者ioppoi (先驅者)時間14年前 (2010/04/27 23:07), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
求中譯/英譯:. 中譯. 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落). 句子. 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白). 提問:. I have never since thought otherwise, or felt otherwise than as an exile. in America..

推噓0(0推 0噓 5→)留言5則,0人參與, 最新作者KIYOMINE (吃太多巧克力會死嗎)時間14年前 (2010/04/29 11:51), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
求中譯:. The third law of motion is ____ makes a rocket work.. a.that. b.which. c.what. d.why. 答案是c. 提問:. 1.拆開看單字都懂 可是合在一起就翻不出來了 求譯. 2.what 代表什麼?. --.

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者wavelife (wave)時間13年前 (2010/08/21 23:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
求中譯/英譯:. 簡短一句英文: benefit of the doubt. 求譯~! 謝謝^^. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 111.82.219.79.

推噓0(0推 0噓 8→)留言8則,0人參與, 最新作者mater2004 (mater)時間13年前 (2010/08/31 23:51), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
求中譯/英譯:. I can also vote for those political candidates who can look further into. the future than the next election.. 我的試譯:. 我可以投票給 看的更遠的政治候選人,在下一次的選
(還有46個字)

推噓1(1推 0噓 3→)留言4則,0人參與, 最新作者danelbulls時間13年前 (2010/09/01 19:20), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
A:when do you think the bus arrives?. 求中譯: B:The bus arrives at ten past every hour.. 我想請問B的回答是甚麼. 我的試譯:這巴士已經在十分鐘前就走了. 提問:這樣翻譯對嗎. --. 發信站: 批踢踢實業坊(pt