PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Eng-Class
]
討論串
[求譯] 一句英文
共 30 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
3
4
5
6
下一頁
尾頁
#1
[求譯] 一句英文
推噓
1
(1推
0噓 2→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
ioppoi
(先驅者)
時間
14年前
發表
(2010/04/27 23:07)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
求中譯/英譯:. 中譯. 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落). 句子. 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白). 提問:. I have never since thought otherwise, or felt otherwise than as an exile. in America..
#2
[求譯] 一句英文
推噓
0
(0推
0噓 5→
)
留言
5則,0人
參與
,
最新
作者
KIYOMINE
(吃太多巧克力會死嗎)
時間
14年前
發表
(2010/04/29 11:51)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
求中譯:. The third law of motion is ____ makes a rocket work.. a.that. b.which. c.what. d.why. 答案是c. 提問:. 1.拆開看單字都懂 可是合在一起就翻不出來了 求譯. 2.what 代表什麼?. --.
※
#3
[求譯] 一句英文
推噓
2
(2推
0噓 3→
)
留言
5則,0人
參與
,
最新
作者
wavelife
(wave)
時間
13年前
發表
(2010/08/21 23:01)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
求中譯/英譯:. 簡短一句英文: benefit of the doubt. 求譯~! 謝謝^^. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 111.82.219.79.
#4
[求譯] 一句英文
推噓
0
(0推
0噓 8→
)
留言
8則,0人
參與
,
最新
作者
mater2004
(mater)
時間
13年前
發表
(2010/08/31 23:51)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
求中譯/英譯:. I can also vote for those political candidates who can look further into. the future than the next election.. 我的試譯:. 我可以投票給 看的更遠的政治候選人,在下一次的選
(還有46個字)
#5
[求譯] 一句英文
推噓
1
(1推
0噓 3→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
danelbulls
時間
13年前
發表
(2010/09/01 19:20)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
A:when do you think the bus arrives?. 求中譯: B:The bus arrives at ten past every hour.. 我想請問B的回答是甚麼. 我的試譯:這巴士已經在十分鐘前就走了. 提問:這樣翻譯對嗎. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(pt
首頁
上一頁
1
2
3
4
5
6
下一頁
尾頁