[求譯] 一句英文翻譯

看板Eng-Class作者 (一切推理取決於心)時間14年前 (2010/04/17 22:03), 編輯推噓1(105)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
求中譯:Down came the shower in torrents. 我的試譯: 下來淋浴. 提問: 是這樣嗎?@@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.220.129

04/17 22:20, , 1F
陣雨傾盆而下...shower在這句裡是陣雨不是洗澡
04/17 22:20, 1F

04/18 01:11, , 2F
The shower came down in torrents. 倒裝
04/18 01:11, 2F

04/18 12:59, , 3F
想請問 為何可以用倒裝句呢? 謝一樓
04/18 12:59, 3F

04/19 05:56, , 4F
倒裝句只是多種可以運用的句型的一個選擇 你可以找找倒裝
04/19 05:56, 4F

04/19 05:56, , 5F
句的使用時機和意思
04/19 05:56, 5F

04/19 05:57, , 6F
(就像是疑問句,原句子也可以改成疑問句,意思變了而已)
04/19 05:57, 6F
文章代碼(AID): #1BoR-K9O (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1BoR-K9O (Eng-Class)