PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Eng-Class
]
討論串
[求譯] 一句英文翻譯
共 4 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[求譯] 一句英文翻譯
推噓
1
(1推
0噓 5→
)
留言
6則,0人
參與
,
最新
作者
skepticism
(一切推理取決於心)
時間
14年前
發表
(2010/04/17 22:03)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
求中譯:Down came the shower in torrents.. 我的試譯:. 下來淋浴.. 提問:. 是這樣嗎?@@. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 140.115.220.129.
#2
[求譯] 一句英文翻譯
推噓
0
(0推
0噓 3→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
chris1
(小刀)
時間
13年前
發表
(2011/03/27 18:12)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
His refusal to abase himself in the eyes of his followers irritated the king,. who wanted to humiliate him. 他拒絕在他的隨從面前羞辱自己激怒了國王,國王要羞辱他. 應該不是這樣翻吼>"<請賜教
#3
[求譯] 一句英文翻譯
推噓
2
(2推
0噓 4→
)
留言
6則,0人
參與
,
最新
作者
oliver45
(快樂無敵)
時間
12年前
發表
(2012/03/24 15:36)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
The presence of a lovely animal can be for disrepectful the elderly. who live by themselves.. 請問大大如何翻譯此一句子哩? 謝謝^^. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From:
#4
[求譯] 一句英文翻譯
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
cookiecloud
(秉妹)
時間
11年前
發表
(2013/02/02 20:55)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
大家好. 小弟有在Youtube上放自己錄製的鋼琴自彈影片. 今天收到一則回應,其中有一句話不太清楚他的意思. 還請各位版友幫忙解答. "is it really hard to bring out the dynamic contrast for your piano?. the dynamics
(還有72個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁