Re: [心得] 模擬器的副產品-漢化(中文化)遊戲和廠뀠…

看板Emulator作者 (立派なヲタキスト)時間13年前 (2011/03/06 01:24), 編輯推噓2(204)
留言6則, 2人參與, 最新討論串3/7 (看更多)
※ 引述《kojiro0531 (model3 wip)》之銘言: : 這篇 其實是是丟出一個讓大家來討論引出神人的 : 這邊討論的其實不列入電腦公司拿到版權的翻譯遊戲(正式版權) : 其實我印象中接觸到第一個中文化(漢化)的遊戲 : 其實是在SFC時代的的磁片版的天地創造 : 那時候聽到小賣店賣磁片的老闆說:這片有中文喔!!嚇都嚇死了 : 只是那時候中文化的程度很差 動不動就亂碼 (這版天地創造漢化好像有問題 某個地方會卡) : 我想..那是個盜版商的成果!!也算是我心中第一個遊戲機日本遊戲中文化遊戲的印象 來講第2個問題 漢化的智慧財 當年 早在對岸有人開始漢化MD遊戲時 就有盜版商 把漢化好的ROM作成卡帶 到底有幾片我不知道 我買到的有 祕境魔寶 光明與黑暗續戰篇 夢幻模擬戰2 也就是不花本錢的中文軟體吶 (老問題 可能SFC主機板成本高 所以沒盜SFC漢化作成卡帶) 後面GBC時代 開始有多采多姿的漢化盜版卡 全部都是偷人家熱誠成果的東西 最後的引爆彈 我想應該是PS2時空幻境TOD的中文版 銷量的極慘 大家不願意花錢買正版 還是去買這片的盜版 導致後面中文遊戲 都是做功德不用想回收成本 之前PS3的FF13的中文化 銷量還不錯 不過到底是因為不能改機 還是大家都有尊重智慧財產權觀念去捧場的勒? 我想答案很清楚.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.239.139

03/06 10:33, , 1F
其實PS2的TOD和三國無雙 銷量並沒有慘到誇張的地步
03/06 10:33, 1F

03/06 10:34, , 2F
至於多一個中文版需要多少成本!?我想如果以製作遊戲來
03/06 10:34, 2F

03/06 10:35, , 3F
說 算是九牛一毛,可以玩最新的,有誰要玩貨底呢
03/06 10:35, 3F

03/06 10:35, , 4F
我想這幾年大家對智慧財的觀念 遠超過你的想像
03/06 10:35, 4F

03/06 10:36, , 5F
只是這塊市場做的大小而已所以我才說這是雞生蛋蛋生雞
03/06 10:36, 5F

03/06 19:11, , 6F
ps2一般的遊戲銷售量,全台灣賣不到1000片
03/06 19:11, 6F
文章代碼(AID): #1DSd7NQZ (Emulator)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 3 之 7 篇):
文章代碼(AID): #1DSd7NQZ (Emulator)