Re: [其他] 中日英文哪個難?

看板CultureShock作者 (貝多芬的情婦)時間17年前 (2006/11/04 20:34), 編輯推噓3(301)
留言4則, 3人參與, 最新討論串8/16 (看更多)
※ 引述《erthe2 (erthe)》之銘言: : 我認識一位澳門僑生 : 去吃飯時說"我要蝦仁" : 變成"我要殺人" : 老闆...囧rz................ 認識一個德國人 他說在台灣的時候跟一個台灣女生吃飯 原本他對那個女生有點意思 吃完飯後因為他沒有親她所以那女生覺得德國人對她沒意思 他問我 在台灣跟喜歡的女生吃飯一定要親她嗎 我ㄧ整個嚇到 想說離開台灣才幾年 台灣女生變得這麼sex and the city嗎 繼續講下去我才恍然大悟 他要說的是"請她" 而不是"親她" ....... -- 就是要走錯路 才知道世界上還有別的風景 http://blog.webs-tv.net/iamnatasha 瑞士奧地利遊記緩慢上線中... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 84.154.25.226 ※ 編輯: Natasha 來自: 84.154.25.226 (11/04 20:41)

11/04 21:12, , 1F
哈哈,以前看過某留學生的網誌,說她以前班上有個外國人,每
11/04 21:12, 1F

11/04 21:12, , 2F
次都把"老師,我可以請問你嗎?"說成"老師,我可以親吻你嗎?"
11/04 21:12, 2F

11/04 22:06, , 3F
其實連台灣人有時候都會把 我要請你 講得很像 我要親你 吧"
11/04 22:06, 3F

11/05 00:14, , 4F
有個水餃店笑話:「小姐睡覺(水餃)多少錢?」被呼巴掌
11/05 00:14, 4F
文章代碼(AID): #15J8Zew2 (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15J8Zew2 (CultureShock)