討論串[問題] 台灣醫生都用英文寫病歷嗎﹖
共 28 篇文章
內容預覽:
※ 引述《chyg@newsmth.net-SPAM.no (老土◇tooold◇)》之銘言:. 像這種可笑的邏輯在大陸滿滿皆是. 為什麼要強調用英文,因為那是別人的原創,也就是別人的發明!!. 你用翻譯的,怎麼翻都是失去原味... 再次強調,主要的重點在,東西是老外發明的,怎麼樣的翻譯都是不對.
(還有228個字)
內容預覽:
沒說一定需要FDA啊,只是用來指代科學、嚴謹的檢測體系. 三鹿奶粉吃出了毛病,中醫能找得出病根嗎?. 假如現代科學查出某種中藥會慢性致癌(中醫自己是不可能查出來的). 你敢吃嗎?中醫信徒或許敢。老百姓敢嗎?. 這個幾千年來的"試驗"得出了一個什麼結果呢?. 最晚至民國初期以前,中國人歷史上人均壽命最
(還有406個字)
內容預覽:
一個運作幾千年中藥需要 FDA 嗎?我認為這是本末倒置的作法。. 這沒錯啊,不過這個經過好幾千年的人命試驗(個案數量可以破表吧)。科學這個東西. 有能力可以去推翻中藥的實證嗎?人體的運作觀察,在漢族歷史上比我們聰明的人更. 多。你要抱著一眛看輕自已醫學。何不看看下面我貼的 BLOG. 誰說本草綱目是
(還有44個字)
內容預覽:
有種東西叫做醫學資料庫是可以連上線的. 例如PUBMED. 還有醫學期刊也會連上網路事情如果有這麼簡單中國早就超英趕美了. 新藥物的核准和彈性使用已知藥物是不一樣的. 前者是FDA的工作. 後者是醫師可以有些自由去選擇搭配的. 有時候也可能只是利用原有儀器改進疾病的檢出率. 這不需要政府的核准. 這
(還有821個字)