Re: 大陸常用而台灣不常用的9個詞

看板Cross_Life作者 (saram)時間17年前 (2008/07/22 00:19), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串12/13 (看更多)
※ 引述《mysmth2003@newsmth.net-SPAM.no (生於憂患﹐死於安樂)》之銘言: : 台灣人也不太說"搞" 搞字在台灣也常用的..... "搞什麼東西?"(斥責語/軍隊裡常用) "搞了半天, 原來這樣...."(電視劇裡常聽到) "別亂搞.", "你搞屁呀你"(台北人罵人的話) "他外面跟女人亂搞(性關係)". 反正"搞"這個字在台灣是負面的詞. 說"把工作做好"為多, "把工作搞好"這就沒有人講了. : 搞好工作 : 【 在 trinity1103.bbs@ptt.cc (盲目隻是傻,裝瞎就是賤) 的大作中提到: 】 : : 其實還有一個詞我覺得差異很大 "做工作" : : 沒理解錯誤的話,大陸講到 "做工作" 是指 打通關系,下功夫,安撫或處理某方勢力 : : 例如: 做好供應商那邊的工作 : : ................... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.229.38.134
文章代碼(AID): #18XBSc1G (Cross_Life)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 12 之 13 篇):
文章代碼(AID): #18XBSc1G (Cross_Life)