討論串大陸常用而台灣不常用的9個詞
共 13 篇文章
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者windyyw (ff)時間17年前 (2008/07/22 06:59), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
民間這些用法都是廣東話流傳過來的,. 始於90年代,. “搞”——“搞掂”. “買單”——“埋單”。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 218.80.213.138.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者saram (saram)時間17年前 (2008/07/22 00:19), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
引述《mysmth2003@newsmth.net-SPAM.no (生於憂患﹐死於安樂)》之銘言:搞字在台灣也常用的....."搞什麼東西?"(斥責語/軍隊裡常用). "搞了半天, 原來這樣...."(電視劇裡常聽到). "別亂搞.", "你搞屁呀你"(台北人罵人的話). "他外面跟女人亂搞(

推噓7(7推 0噓 8→)留言15則,0人參與, 最新作者windspir (唉呀呀)時間17年前 (2008/07/21 23:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這種說話喜歡夾雜英文的人在台灣也會被討厭的XD. 我曾經在餐廳聽到一個女生說. "給我一枝pen,我要write一點東西". 害我們同桌吃飯的朋友們都一整個在憋笑. 自以為英文強XD. 不過很多公司內部可是規定要用英文名稱互稱的喔. 因為大都跟外國客戶貿易的關係,. 這樣人事才不會對內對外搞混. 跟
(還有52個字)

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者HuBeier (見ID)時間17年前 (2008/07/21 16:04), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
所謂「做好工作」,「狠抓項目」,「搞好關系」之類的用法,. 在大陸官方用語中很多,特別是在一些地方「招商引資」的時候. 用得特別多。. 這類詞帶有很濃厚的中共革命年代的色彩。. 就我個人來說,「做誰誰誰的工作」讓人有些反感. 「抓」和「搞」則顯得很粗俗,特別是「搞」,在我們那邊有隱含的性行為的意思.

推噓4(4推 0噓 1→)留言5則,0人參與, 最新作者hdrown.時間17年前 (2008/07/21 14:20), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
對 我現在都天天軟體 列印 印表機. IT詞差別都比較大. 還有就是一些外來詞. 順便說句 台灣人英語很爛也喜歡說話中夾幾個單字. 不知道是不是怕我們聽不懂. 【 在 cfans.bbs@ptt.cc (jason) 的大作中提到: 】. --. 有時候真就覺得自己是個百科全書. 無所不知又無一能通
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁