Re: [討論] 三民主義在現代中國
→
12/18 21:36,
12/18 21:36
美國的統一與其說是因為有共同的利益或是意識形態
不如說是有共同的語言
同樣的
共產黨不論老人年輕人言談之中總會帶幾句毛選或是馬克思
不論是調侃或是認同
那就是共同的語言
孤城認為皇漢可以統台灣
但實際上
那既統不了台灣(因台自認是越漢混血,漢又少於越)
又可能賠了夫人又折兵(那滿蒙算甚麼?)
在大陸偶像劇逐漸在台灣流行之後
就會有年輕人開始對於穿插其中的一些毛選的有趣的語言感興趣
就像有人為了瞭解美國去讀聖經(不是因為信仰)
或是為了瞭解日本去看松尾芭蕉的詩一樣
→
12/18 21:37,
12/18 21:37
→
12/18 21:37,
12/18 21:37
→
12/18 21:39,
12/18 21:39
→
12/18 21:41,
12/18 21:41
推
12/18 21:43,
12/18 21:43
→
12/18 21:44,
12/18 21:44
→
12/18 21:57,
12/18 21:57
→
12/18 21:57,
12/18 21:57
不要以台灣的觀點看東南亞
除非是台灣移民
東南亞華人對華人或是中國人的認同始終在台灣之上
→
12/18 21:59,
12/18 21:59
→
12/18 22:00,
12/18 22:00
→
12/18 22:00,
12/18 22:00
推
12/18 22:21,
12/18 22:21
→
12/18 22:22,
12/18 22:22
那沒甚麼不好
不是嗎?
推
12/19 12:33,
12/19 12:33
→
12/19 12:33,
12/19 12:33
推
12/19 13:35,
12/19 13:35
※ 引述《calebjael (calebjael)》之銘言:
: 原文恕刪。
: 你們倆都有說對的地方﹐也都有說錯的地方。
: 鼎當然是古代稱呼﹐鍋其實也是。
: 鍋的來源是古代的鑊﹐詩經中就鼎鑊並存。有足的叫做鼎﹐無足的叫做鑊。
: 都是用來煮東西的器具。
: 在 西漢 揚雄的作品《輶軒使者絕代語釋別國方言》(一般簡稱《方言》)中﹐
: 揚雄提及﹐當時“關之西...盛膏者乃謂之鍋”(凝固的稱為脂、液態的稱為膏)。
: 可以推測或許是從“膏鑊”簡稱而來。
: 事實上﹐即使在閩南語中﹐鼎鍋也是並存的﹐鼎常常是稱呼炒具﹐
: 而鍋常常是稱呼煮具。
: 但反而炒是較後面才出現的煮食方式。古代雖然也有炒(正字是 弓芻弓
: 鬲 ﹐讀為炒)
: 不過 漢代 的說文解字解釋意思是“熬也﹐俗作...又作炒”。
: 所以今日漢語稱呼鍋不稱呼鼎並無問題。
: 另一方面﹐在各種語言的詞匯中﹐可以分先天存在詞﹐跟後天借用詞。
: 以日語為例﹐日語在稱呼“茶”時﹐不管是吳音、唐音﹐都是從中國引進的讀音﹐
: 因為日語中﹐原先並沒有茶字﹐這是屬於後天借用詞。
: 後天借用詞可以了解語言的影響程度。
: 漢語中雖然也有蒙滿外來詞﹐譬如“邋遢”(有認為是英語Litter而來﹐誤)﹐
: 事實上就是唐以前的“落拓”傳入北方民族轉個圈又傳回來。
: 當然﹐象“巴圖魯”(巴圖魯勇士)這樣的純蒙滿外來詞也是有的。
: 但這些都是語言交流的互相影響﹐不能分辨語言的來源。
: (總不能因為現代漢語也有籃球、足球等一堆外來詞就說漢語是來源英語吧)
: 語言的源頭﹐要看先天存在詞﹐因為先天存在的詞﹐是語言最原始的詞匯﹐
: 也是最不受外來語影響的詞匯。
: 就象日語中﹐父親是歐投桑﹐母親是歐卡桑﹐滿語是阿瑪、額娘。
: 這都跟漢語完全不同﹐因為日語滿語再怎麼受漢語影響﹐這些先天存在的詞都沒必要改。
: 除了父母﹐日、月、山、水這些都是語言最原始的詞匯﹐都是在受到外來影響之前﹐
: 各民族自己就會產生“如何稱呼”的詞匯﹐都是世界各民族語言自有的詞匯﹐
: 是最不受外來語影響的。(例子還有很多)
: 而這些﹐對於北方官話也好、閩南語、廣州話也好﹐都是一樣。甚至讀音接近。
: 這就証明了﹐當今中國漢人區的各種方言﹐幾乎都是傳承古漢語而來﹐
: 而非什麼“胡化了的漢語”、“漢化了的越語”。
: 所以學界的共識是﹐古漢語是父親﹐他生下很多個兒子﹐有的氣質比較象﹐
: 有的鼻子比較象﹐有的額頭比較象﹐但不管相似的多還是少﹐這些都是古漢語的兒子。
: 那麼今天還有沒有古漢語呢﹖答案是沒有。
: 因為語言本身都是在不斷發展的。現代的英語跟莎士比亞時代的英語就已經很大不同﹐
: 而英式英語跟美式英語又有差別﹐這還是在現代交流溝通如此頻繁的情況下。
: 如果把同一語言隔離成幾個不同區域﹐那麼他們的各自發展更加不同。
: 就算是客家話、閩南話﹐一樣到了今天有“翻個山頭音就不同、隔壁幾個村音就不同”
: 的情況。
: 從明初的朝鮮古代漢語學習資料﹐到明末的歐洲傳教士拉丁式記漢語音﹐
: 就可以知道﹐明初跟元朝時一樣﹐漢語中仍有入聲、用舌葉音﹐
: 然而到了明末﹐已經消失了入聲、用卷舌音。
: (清末民初有人以為這是滿清入關後的滿語影響﹐大誤)
: 可見﹐漢語本身也是在自我發展的。以今天為例﹐粵語、吳語都有懶音現象﹐
: 廣州話中的“我”﹐本應讀為ngo5﹐但之前很多香港歌手明星就懶音讀為o5(哦)。
: 以致最近幾年粵港廣州話節目都經常在開播糾正懶音的節目。
: 其他語言中也有這種語言演變現象﹐譬如同屬閩南話的潮汕話原先八個音調﹐
: 現在其實很多人已經將陰去、陽去(如憤份、帝地)逐步同音同化為單獨一個去聲。
: 其他例子還有很多﹐就不累贅了。
: 總之﹐古漢語因為地域的原因﹐而有了各自不同的發展﹐在這個發展過程中﹐
: 也確實融合進了當地一些其他民族的少數詞匯﹐在這個基礎上﹐形成了今天的
: 各個漢語方言區。
: 根據演化分支時間點的不同﹐各自演化的程度也不同﹐因此彼此間共通的程度也不同。
: 又由於演變的方向也不同﹐因此各自保留的古漢語特征也不同。
: 但它們都是古漢語的後裔分支。
: (當然﹐古漢語又是更古代漢藏語的分支﹐那是更大的話題了。)
--
"八勿" 段祺瑞
"勿因我見而輕起政爭,勿尚空談而不顧實踐
勿興不急之務而浪用民財,勿信過激言行之說而自搖邦本。
講外交者,勿忘鞏固國防;司教育者,勿忘保存國粹;
治家者,勿棄國有之禮教;求學者,勿鶩時尚之紛華。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.163.227.199
※ 編輯: nigreen 來自: 118.163.227.199 (12/19 13:41)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
討論
13
47
完整討論串 (本文為第 19 之 33 篇):
討論
-2
16
討論
10
59
討論
1
14
討論
-1
21
討論
-1
11
討論
2
23
討論
6
14
討論
10
63
討論
1
42