Re: [討論] 三民主義在現代中國

看板CrossStrait作者 (菰城公子)時間12年前 (2013/12/18 07:51), 編輯推噓3(3085)
留言88則, 7人參與, 最新討論串10/33 (看更多)
漢語分為白話文和文言文,這是在武王伐紂不久之後就有兩者的區分了。白話 流於鄉村野里,文言用於王公貴族。這是社會分工的必然所致。大家都知道 中國還有一種文字叫女字嗎?女字不光光是在中國有,在朝鮮、日本、越南都存 在。這種女字其實是土著語文字。今天一些地區,如朝鮮,因為去漢化的需要, 將女字變成官方文字。 唐宋時期的漢語稱為中古漢語。此時的白話文小說在語法和用詞方面,已經 和今日的普通話相差不大了。至於文言,文言幾乎在兩千年的歷史中沒有太大的 變化。但是文言到了後期已經不再是一種語言,而是一種書面語,即文言文。 閩粵語保留中古漢語的語音,這個說法當然是對的。因為漢語影響到的地區 語言都保留了漢語的語音。如朝鮮語、日本語中就有大量的漢語詞,也可以說他 們也保存了古漢語的語音。吳語也保存了大量的古漢語語音。但是這種保存也是 非常殘缺和不完整的。漢語的口音可以說是十里不同音。粵語和閩南語都聲稱 自己是古漢語活化石,但是兩者的語音的差異甚至超過與普通話的差異。 我認為,雖然北方自五胡亂華之後經常淪為異族統治,但是北方人口的主體 還是漢族。政治力量是很難改變語音的,尤其是在過去。異民族的人口非常的少 而且所操語言與漢語有巨大的差異,在這種情況下,異族是很難反過來左右漢語 的音韻和句式的。古代無論是蒙元還是滿清,官方語文都是文言文,而且沒有面 向漢民族搞過語言運動(如推普這樣的東西)。 漢語在兩千年的歷史長河中,發音改變是非常正常的。任何一種語言都不可 能做到幾百年、甚至上千年音韻不發生大變化。即使是英語這種拼寫文字的語言 都隨著時間的流逝發生語音的變化。語言歸根結底還是要面向生活的,而不是面 向政治的。漢語兩千年因為漢字的關系,保持文言文的相對不變已經是語文的奇 跡了。現代英國人是無法讀懂五百年前的古英語的,更別說聽懂了。 閩粵地區長期不是中原王朝的核心地區,即使在偏安的南宋,閩粵都是邊遠 地區。閩粵地區開發是非常晚的。在唐代嶺南地區是半羈縻性質的。盛唐去嶺南 是要出關的,即所謂的南長城。閩粵地區的人口其實和臺灣是很大的相似性。即 中原來的漢人與當地土著的結合。為什麼客家人自稱是“客”,就是因為當地的 地主當時是土著。而最後上演的正是“乞丐趕廟公”可憐的土著的Y染色體沒有 成功的保存下來。 看待漢語這個問題,我認為不能把漢語當做是一種靜止的語言。今日漢語的 詞匯量和先秦時代相比,那是要多幾個數量級的。因為詞匯量的增多,漢語逐漸 放棄單字詞,衍生雙字詞,甚至多字詞,這個在文言文中都可以看到。更別說 著眼於現實生活的白話文了。入聲的消失我認為并不是因為異族的統治,而是 因為雙字詞已經多字詞的出現和增多。 回上文的“鼎”。鼎這種東西在漢語中是指有著四個腳的青銅或者鐵制的 器皿。在先秦時代是用來給王公貴族燉肉的。民間的炊具其實并不是用這個。 鍋這種炊具在戰國末期就已經出現了,文言文中叫做“釜”白話就有“鑊” 這個“鑊”就是“鍋”的借字。在戰國後期,鍋和鼎已經是兩個意思了,因為 此時沒有人用鼎來煮食了。周天子的九個鼎已經成為了他王權的象征,被供奉 起來,而不是用來作食了。所以鼎這個詞出現在閩南語中,我認為并不是閩南 語是正統漢語的證據,反而說明閩南語只是漢語的一個支流。因為漢語的主流 早就跟著時代與時俱進了。 上面這個例子在日本語中也有很多。比如“優”這個詞,在漢語中已經不再 作為表演職業的稱呼了。但是在日本,這個漢語詞被保存下來了。“女優” “聲優”對不對?這個“優”,在古代是指演戲的人的。但我們不能據此認為 日本語才是真正的中古漢語對不對? -- 網上紛紛議論要給PM2.5取個中文名。嚴肅點叫公霧源,高端點叫京塵,霸氣點叫塵疾思 汗,樂觀點叫塵世美,娛樂點叫塵慣吸,直到那五個字映入我眼簾,才知道漢文的強大 : 喂人民服霧! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.190.174.114

12/18 10:10, , 1F
純推簽名檔.. XDDD
12/18 10:10, 1F

12/18 12:47, , 2F
真正的古漢語早就沒了吧!不然幹嘛叫做
12/18 12:47, 2F

12/18 12:48, , 3F
古漢語= = 現在也沒有哪個方言是可以叫
12/18 12:48, 3F

12/18 12:49, , 4F
做真正的古漢語的,用膝蓋想也知道...
12/18 12:49, 4F

12/18 12:51, , 5F
至於閩南人的血統裡有多少百越族,就跟
12/18 12:51, 5F

12/18 12:51, , 6F
臺灣人血統里有多少平埔族一樣吧= =
12/18 12:51, 6F

12/18 12:55, , 7F
逃難移民的"有河洛公無河洛嬤"很好理解
12/18 12:55, 7F

12/18 13:44, , 8F
推 樓主...很有研究.哈.
12/18 13:44, 8F

12/18 16:17, , 9F
有聽過的是"有唐山公,無唐山媽"
12/18 16:17, 9F

12/18 16:17, , 10F
二戰前台人叫大陸唐山
12/18 16:17, 10F

12/18 16:18, , 11F
叫大陸人唐山人或外省人
12/18 16:18, 11F

12/18 16:20, , 12F
修正:戰後才叫逃來台灣的人為外省人
12/18 16:20, 12F

12/18 16:30, , 13F
對啊,從中原(河洛)遷到福建的漢人同理
12/18 16:30, 13F

12/18 16:31, , 14F
這不是我隨便說的,是從書裡看來的,對
12/18 16:31, 14F

12/18 16:33, , 15F
閩南人基因研究的結果
12/18 16:33, 15F

12/18 16:37, , 16F
北方胡漢混血,南方漢越混血,這常識吧
12/18 16:37, 16F

12/18 16:38, , 17F
北方人混了胡人血統,漢語發音也簡化
12/18 16:38, 17F

12/18 16:39, , 18F
閩南語發音有七到八聲,跟跟中古漢語
12/18 16:39, 18F

12/18 16:40, , 19F
接近,但不等於中古漢語.有些唐詩如用
12/18 16:40, 19F

12/18 16:41, , 20F
閩南語或客語文讀音能唸出正確平仄及
12/18 16:41, 20F

12/18 16:44, , 21F
押韻(你推太慢了啦XD
12/18 16:44, 21F

12/18 16:44, , 22F
押韻,但用北方話就走韻.原波講的不專
12/18 16:44, 22F

12/18 16:45, , 23F
業,如閩南語是高度漢化越語,那北方話
12/18 16:45, 23F

12/18 16:45, , 24F
就是高度漢化胡語,但這都是瞎扯.總之
12/18 16:45, 24F

12/18 16:46, , 25F
古漢語已亡,現存的只有接近並保留古
12/18 16:46, 25F

12/18 16:47, , 26F
漢語特徵的方言,最接近的決不是北方
12/18 16:47, 26F

12/18 16:48, , 27F
漢語,發音都只剩四聲了且北京話還有
12/18 16:48, 27F

12/18 16:49, , 28F
捲舌音,胡化特徵
12/18 16:49, 28F

12/18 16:53, , 29F
推樓上。閩粵語絕對比北京話更接近古漢語。
12/18 16:53, 29F

12/18 16:54, , 30F
要在古漢語是不是 == 閩南語這點上面跟人
12/18 16:54, 30F

12/18 16:54, , 31F
死嗑的話,其實不用理這些人。(不是指h兄)
12/18 16:54, 31F

12/18 16:55, , 32F
h兄是在討論他的認知,只是我覺得e大講得
12/18 16:55, 32F

12/18 16:55, , 33F
比較接近我的想法。
12/18 16:55, 33F

12/18 16:57, , 34F
但是請某些人先不要拋出“閩粵方言是古
12/18 16:57, 34F

12/18 16:58, , 35F
漢語”這種非常不嚴謹的表達好嗎= =
12/18 16:58, 35F

12/18 16:59, , 36F
古漢語跟古漢人都沒了,現存的混血的
12/18 16:59, 36F

12/18 17:00, , 37F
還“這是學術界共識”...自己留下漏洞
12/18 17:00, 37F

12/18 17:00, , 38F
諸漢語方言跟漢人,且北方話最不純
12/18 17:00, 38F

12/18 17:00, , 39F
K妹你是北大的,理解能力肯定比一般人高。
12/18 17:00, 39F

12/18 17:01, , 40F
就不要怪別人指出來...
12/18 17:01, 40F

12/18 17:01, , 41F
在文字上打轉實在忒沒意思了
12/18 17:01, 41F

12/18 17:01, , 42F
要這樣精確定義,那我們都不是漢人了。
12/18 17:01, 42F

12/18 17:02, , 43F
甚至也不是中國人了,只是中國人的一支。
12/18 17:02, 43F

12/18 17:02, , 44F
我理解力高不高不敢說,但我偏偏就是很
12/18 17:02, 44F

12/18 17:02, , 45F
學術共識是閩粵語最接近古漢語,但不
12/18 17:02, 45F

12/18 17:02, , 46F
在意文字表達是否嚴謹(茶
12/18 17:02, 46F

12/18 17:02, , 47F
天知道五胡亂華的時候混了多少基因進來
12/18 17:02, 47F

12/18 17:03, , 48F
是古漢語.
12/18 17:03, 48F

12/18 17:03, , 49F
要精確的話,古漢語也要定義不是嗎?是三
12/18 17:03, 49F

12/18 17:04, , 50F
分清"是"和"接近"有那麼難嗎?p大你自
12/18 17:04, 50F

12/18 17:04, , 51F
皇五帝的漢語,還是秦漢的漢語,還是唐宋?
12/18 17:04, 51F

12/18 17:04, , 52F
扯不完的。
12/18 17:04, 52F

12/18 17:05, , 53F
己回頭看看你講的那句話是啥
12/18 17:05, 53F

12/18 17:06, , 54F
就一個問題。李白復活聽得懂閩南語還是北京
12/18 17:06, 54F

12/18 17:06, , 55F
話?回答我這個問題就好惹。
12/18 17:06, 55F

12/18 17:06, , 56F
正因為沒有定義古漢語是啥,所以你武斷
12/18 17:06, 56F

12/18 17:06, , 57F
地說“閩粵方言是古漢語”才更不嚴謹!
12/18 17:06, 57F

12/18 17:07, , 58F
對,既然一開始就不嚴謹了,你後面要求嚴謹
12/18 17:07, 58F

12/18 17:08, , 59F
的意義何在?你可以把不存在的集合assign
12/18 17:08, 59F

12/18 17:08, , 60F
給一個變數嗎?
12/18 17:08, 60F

12/18 17:08, , 61F
就算李白聽得懂閩南語也不代表閩南語等
12/18 17:08, 61F

12/18 17:08, , 62F
我本來就沒有要嚴謹的意思,這是PTT耶!!
12/18 17:08, 62F

12/18 17:09, , 63F
幫幫忙~
12/18 17:09, 63F

12/18 17:09, , 64F
同古漢語啊,就好像潮汕人聽廈門人講話
12/18 17:09, 64F

12/18 17:10, , 65F
閩南與等於古漢語 = F 古漢語沒有定義 = F
12/18 17:10, 65F

12/18 17:10, , 66F
也能懂,但不代表潮汕話就是廈門話!
12/18 17:10, 66F

12/18 17:10, , 67F
F => F = True
12/18 17:10, 67F

12/18 17:10, , 68F
你的講法是 閩南語類似古漢語 = T
12/18 17:10, 68F

12/18 17:11, , 69F
就算是PTT,我想網友們還是足以分辨出
12/18 17:11, 69F

12/18 17:11, , 70F
古漢語沒有定義 = F T => F = F!!!! 完畢!
12/18 17:11, 70F

12/18 17:11, , 71F
“A是B”和“A接近B”的不同吧
12/18 17:11, 71F

12/18 17:14, , 72F
哈哈,請注意,“是”和“接近”都是你
12/18 17:14, 72F

12/18 17:15, , 73F
一個人講的哦>.^ 前面說是,後面說接近
12/18 17:15, 73F

12/18 17:18, , 74F
你何苦挖這麼大一個坑給自己啊,一開始
12/18 17:18, 74F

12/18 17:19, , 75F
多打兩個字說"接近古漢語"不就好了嗎
12/18 17:19, 75F

12/18 17:20, , 76F
哪怕你說"最接近"我也沒法反駁你啊,因
12/18 17:20, 76F

12/18 17:20, , 77F
為我確實不知道哪個方言最接近古漢語,
12/18 17:20, 77F

12/18 17:20, , 78F
但我可以確定的是,"是"和"接近"的意思
12/18 17:20, 78F

12/18 17:21, , 79F
不同
12/18 17:21, 79F

12/18 17:30, , 80F
來台灣吃頓飯,我倆好好辯一辯。XD
12/18 17:30, 80F

12/18 18:11, , 81F
你們都好厲害哦 對語文演化這麼了解 看來
12/18 18:11, 81F

12/18 18:13, , 82F
我要尋祖 先要尋平埔族 再尋大陸南方土著
12/18 18:13, 82F

12/18 18:14, , 83F
要尋租
12/18 18:14, 83F

12/18 18:14, , 84F
炎黃可能是最遠的
12/18 18:14, 84F

12/18 18:20, , 85F
沒啥好辯的,如果你不露出明顯破綻我才
12/18 18:20, 85F

12/18 18:20, , 86F
不跳出來跟你辯(茶
12/18 18:20, 86F

12/20 20:19, , 87F
原波沒弄清文言跟白話定義,文言非貴
12/20 20:19, 87F

12/20 20:19, , 88F
族口語,主要是書面語
12/20 20:19, 88F
文章代碼(AID): #1IiEEG7s (CrossStrait)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1IiEEG7s (CrossStrait)