Re: [閒聊] 因為害怕混淆所以當台灣人﹖
你這篇文章看下來我的感覺就是﹐偉大的台灣人不到一百年就床罩了一種異於中國的新
文化﹐偉哉﹐更甚於韓國人。
不過也看出﹐中國文化是台灣文化的父系﹐除此以外﹐沒啥其他感覺了。嘿嘿
你肯定很爽吧。
※ 引述《kuopohung ((風之過客)在場的缺席)》之銘言:
: ※ 引述《AchillesHust (小王子)》之銘言:
: : 本版獨派不少有這樣的論調。因為中國人表現差﹐所以為了避免混淆﹐所以要稱自己
: : 為台灣人雲雲。這是典型沒有原則的說法。
: : 今時今日整容術也是蠻發達的﹐建議這樣的台灣人去外國生活工作旅遊前﹐為了避免
: : 與其它黃皮膚的比較差勁的中國人混淆﹐可以先去韓國整成金發碧眼的﹐避免外國人混淆
: : ﹐還能瞬間晉升為高級外國人。
: : 順便把漢姓也改了﹐改成福爾磨沙雲雲﹐徹底斷開聯系。
: : 長這麼大還沒見過這麼可笑的邏輯。
: : 如果大多數台灣人都抱著這樣想法﹐那中華民國離亡國也不遠了﹐因為國民根本沒有
: : 任何堅持可言。
: "赫德"拿語言來區分不同的文化
: 雖然在今天這個分法已經不怎麼適用了,而且分類過於粗糙
: 就好比美國和英國就是不同文化,但是語言可以共通(雖然文法有差)
: 印度人澳洲人紐西蘭人官方語言都是講英文,但他們顯然不是同一民族
: 但是,不同的語言區分為不同的文化這還是可以做為區分標準之一
: 中國用的是簡體字,中文的文法和台灣不同
: 台灣用的是繁體字,中文的字彙有受日本和美國影響很深
: 在翻譯外來語上面,台灣的翻譯法和中國又是不同
: 台灣的做法是信雅達,中國則是兩三個字變成一個詞,而且採取的是簡短有力的口號方式
: 繁體字一定可以讀懂簡體字,但是簡體字卻無法閱讀繁體字,除非在另外訓練
: 這是語言導致的問題
: 除了語言之外,台灣和中國文化不同的項目還有很多
: 這裡就不一一舉例了
: 至於台灣文化主要是來自於中國文化這是沒錯的
: 早期的台灣移民來自中國,但有融和到平埔族和原住民的文化
: 但是真正對台灣影響最大的是國民政府和日本還有美國
: 另外一點是,中國在現代化過程選擇了共產主義,台灣選擇了自由主義
: 造成的文化發展又更不一樣
: 沒人否應台灣文化和中國文化的淵源和關係
: 但台灣文化和中國文化是不同的,這是事實
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.82.182.168
→
02/25 16:45, , 1F
02/25 16:45, 1F
請說幾個能在國際台面上拿出手的完全異於中國的台灣文化﹖
推
02/25 16:46, , 2F
02/25 16:46, 2F
→
02/25 16:47, , 3F
02/25 16:47, 3F
※ 編輯: Adelman 來自: 125.82.182.168 (02/25 16:49)
噓
02/25 16:51, , 4F
02/25 16:51, 4F
→
02/25 16:52, , 5F
02/25 16:52, 5F
原住民文化對台灣文化影響力幾成﹖你們是不是和高金一樣﹐過節都穿獸皮草裙﹖
※ 編輯: Adelman 來自: 125.82.182.168 (02/25 16:57)
→
02/25 16:56, , 6F
02/25 16:56, 6F
嗯﹐我同學是海南島土族﹐海南島文化也不是中國文化。
※ 編輯: Adelman 來自: 125.82.182.168 (02/25 16:57)
→
02/25 16:58, , 7F
02/25 16:58, 7F
→
02/25 16:59, , 8F
02/25 16:59, 8F
→
02/25 16:59, , 9F
02/25 16:59, 9F
→
02/25 17:00, , 10F
02/25 17:00, 10F
→
02/25 17:01, , 11F
02/25 17:01, 11F
→
02/25 17:02, , 12F
02/25 17:02, 12F
→
02/25 17:03, , 13F
02/25 17:03, 13F
→
02/25 17:04, , 14F
02/25 17:04, 14F
十年就能搞定中國文化﹖你太看得起毛匪澤東了
台灣人沒有必要認同﹐我都是當笑話看而已。
推
02/25 17:04, , 15F
02/25 17:04, 15F
這又是啥梗﹖
※ 編輯: Adelman 來自: 125.82.182.168 (02/25 17:09)
※ 編輯: Adelman 來自: 125.82.182.168 (02/25 17:10)
噓
02/25 17:27, , 16F
02/25 17:27, 16F
推
02/25 18:16, , 17F
02/25 18:16, 17F
討論串 (同標題文章)