Re: 悠然見南山﹐辨“見”

看板Chinese作者時間17年前 (2008/11/25 12:30), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串13/13 (看更多)
顯現﹐不是真的看見﹐而是想見﹐白日夢 【 在 chunzai (cz) 的大作中提到: 】 : 坡公雲﹕“‘采菊東籬下﹐悠然見南山’﹐因采菊而見山﹐境與意會﹐此句最有妙處。近歲俗本皆作‘望南山’﹐則此一篇都索然矣。古人用意深微﹐而俗士率然枉以意改﹐此最可疾。”(《題淵明〈飲酒〉詩後》) : 秋堂雲﹕“見”﹐今歲俗人妄意為“現”﹐亦可疾。另有“風吹草低見牛羊”﹐與同。 : 《說文》﹕視也﹐從目從兒。《詩經 王風》﹕一日不見﹐如三秋兮 : ................... -- ※ 來源:‧水木社區 http://newsmth.net‧[FROM: 116.242.238.*]
文章代碼(AID): #19AtzD00 (Chinese)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #19AtzD00 (Chinese)