Re: [有感] 接獲問卷電話,請好好的講話
看板CareerLady作者raheema (攜手共創更美好的將來CHU)時間13年前 (2011/03/27 03:35)推噓5(5推 0噓 13→)留言18則, 8人參與討論串7/10 (看更多)
電訪有被掛電話的苦 但受訪對象難道就不苦嗎?
以最近加入市調名單的經驗 也提供給原波參考
幾個月前報名一場以"智慧型手機"用戶為對象的市調活動
事前會接到過濾電話 針對使用產品與相關的軟硬體配件進行了解與資料收集
再依照問卷結果過濾適合的對象
而我只是本著賺外快的心情 反正有也好 沒有也無所謂
有時候參加活動可以認識新朋友也不錯
平日的工作是業務性質的 常常在公務電話通話中而無法接聽手機
所以第一次的不明來電就錯過了
第二次來電剛好可以講電話 也很有耐性地回答問題
但電訪員對於產品購入的方式無法理解
當我解釋到第三次 說真的 我也火了
手機品牌一定要HTC才會寫嗎? Sony Ericsson念五次才給我拚完
她還說她知道那品牌 不知道英文可以寫中文啊~索尼愛立信 還問我哪個索
後續回答的答案 顯然都不在題庫中 導致她不知道如何問下去
而且一副"你為什麼就是不說你有xxxx呢?如果早說就不用問這麼久了"
試圖要引導受訪者回答她要的答案
搞得我非常不高興 沒有就沒有 不符合條件就不要再問了
還問她 請問主管在嬤?她問我找主管幹嘛?
我說"1.態度差 2.產品知識薄弱 3.試圖引導"
她就道歉 制式的說 "我們會再過濾剛剛的答案 適合就會再通知"
過一個禮拜同一位電訪員又打來 還是問一模一樣的題目
這樣重複性的電訪是必要的過程嗎? 我就不懂了
而且她真的要引導我回答某個答案 這下更不爽
讓我直說"如果你要找的是xx產品的潛在購買者 抱歉我不是"
"請 貴公司把市調對象的條件開清楚 未來有採購某產品的打算/計畫"
後來就看到市調公司將徵求條件增加一項:"未來有採購某產品的打算/計畫"
倒楣死了 事情都過了幾個月 想起來就不舒服
遇到這種很沒產品知識/常識的電訪員 難道受訪者就不苦嗎?
掛電話就當無緣&不要浪費你的時間
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.72.208
→
03/27 10:36, , 1F
03/27 10:36, 1F
→
03/27 10:36, , 2F
03/27 10:36, 2F
→
03/27 10:37, , 3F
03/27 10:37, 3F
→
03/27 10:37, , 4F
03/27 10:37, 4F
我也有正常的被受訪 純粹針對你的例子 舉個令人不舒服的案例來
以一個跟你們不認識卻又牽涉到工作流程甚至業績的受訪者的角度表達
當遇到不好的電訪員時 心中有多麼無奈
而且不是只有你不爽這些你不喜歡的受訪者
我們受訪者也不爽這些令人不舒服的電訪員
身為業務員 最怕被客戶掛電話的心理 難道我不懂?
沒有人願意被無禮的掛斷電話 所以即便火大生氣
我也會耐著性子 好聲好氣的回答
以這位電訪員的情形 只是提出"請問你們主管在嬤?我要跟她聊一下"的講法
而非直接幹譙髒話或者大聲的喝斥對方 甚至你一再提到的直接掛電話
難道受訪者有耐性的回應問題 不也是你這次抱怨文的"要求"?
任意掛斷來電 在我受到的訓練中 是完全不允許的 非常無禮
若原PO認為不爽不要接 接了可以隨意無禮的掛斷(難道你不會嚇一跳嗎?)
何不在電訪開始時 先婉轉表達?
原PO的兼職工作是擠出時間希望爭取收入
工作本來就有甘有苦 我能體諒 但是你能體諒別人嗎?
你聽得出來受訪者在接受你的電訪時 是如何的狀態嗎?
難道一定要畢恭畢敬的把你的問題聽完並且一一回答你要的答案?
難道受訪者即使身處不能閒聊的狀態 一定都要好聲好氣的回應你嗎?
沒有一份工作不需要體諒別人 放過自己
請凌駕你的情緒 而非讓情緒凌駕你
最後補充 若不喜歡這份工作 請趕快離開吧!
推
03/27 11:11, , 5F
03/27 11:11, 5F
→
03/27 11:11, , 6F
03/27 11:11, 6F
→
03/27 11:12, , 7F
03/27 11:12, 7F
→
03/27 11:12, , 8F
03/27 11:12, 8F
※ 編輯: raheema 來自: 220.136.72.208 (03/27 12:03)
推
03/27 12:45, , 9F
03/27 12:45, 9F
推
03/27 13:45, , 10F
03/27 13:45, 10F
→
03/27 13:46, , 11F
03/27 13:46, 11F
→
03/27 15:19, , 12F
03/27 15:19, 12F
→
03/27 15:19, , 13F
03/27 15:19, 13F
推
03/27 21:44, , 14F
03/27 21:44, 14F
→
03/27 21:44, , 15F
03/27 21:44, 15F
→
03/28 00:13, , 16F
03/28 00:13, 16F
推
03/28 14:31, , 17F
03/28 14:31, 17F
→
03/28 14:31, , 18F
03/28 14:31, 18F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 7 之 10 篇):