[討論] 遇到譯名歧異一律以官方為主是共識嗎?
眾所周知GBF本家沒有出中文版
所以裡面角色的名字音譯其實不同地方叫起來都不太一樣
有的時候乾脆只叫綽號,你講本名的譯音反而不好溝通。
而最近發售的relink出來後,官方給的譯名跟流傳在民間已久的叫法有的相差太大
讓有些老玩家不太適應而頗有微詞。
畢竟一個人希望別人叫他什麼名字就該由自己決定,
遇到這種情況普遍的共識都是官方最大吧?
比如說哆啦A夢以前叫小叮噹
寶可夢以前叫神奇寶貝或口袋怪獸
後來公告官方譯名後雖然大家一開始不習慣,但後來也慢慢地都改過來了。
--
▆ ▎ ︱ ◣ ╱ ◣ ◢
▍∕ ◣ ╴ ╴ ╱ ╲╲ ▄▃ ∕
▁▂▄▄▄▃ ▄ ▄▃ ╱ ∕ ◢ ﹊﹊﹊﹊﹊ ╱ ◥ ◣▃▅ ◢ ∕
▆▄ ◥ ╱∕︱◣╲ ﹊ ╱ ◢ ▎◥ ◢ ∕
▃▅ ▄▃ ◣◤ ◥ ◤◥▍◣ ╲ ╱ ◢ ▎ ◢ ∕
全空第一的笑容 https://imgur.com/sAG691V.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.117.151.252 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1707232697.A.639.html
推
02/06 23:18,
3月前
, 1F
02/06 23:18, 1F
→
02/06 23:18,
3月前
, 2F
02/06 23:18, 2F
→
02/06 23:19,
3月前
, 3F
02/06 23:19, 3F
→
02/06 23:19,
3月前
, 4F
02/06 23:19, 4F
→
02/06 23:19,
3月前
, 5F
02/06 23:19, 5F
噓
02/06 23:19,
3月前
, 6F
02/06 23:19, 6F
推
02/06 23:19,
3月前
, 7F
02/06 23:19, 7F
→
02/06 23:20,
3月前
, 8F
02/06 23:20, 8F
→
02/06 23:21,
3月前
, 9F
02/06 23:21, 9F
推
02/06 23:21,
3月前
, 10F
02/06 23:21, 10F
→
02/06 23:21,
3月前
, 11F
02/06 23:21, 11F
推
02/06 23:22,
3月前
, 12F
02/06 23:22, 12F
推
02/06 23:22,
3月前
, 13F
02/06 23:22, 13F
→
02/06 23:23,
3月前
, 14F
02/06 23:23, 14F
→
02/06 23:23,
3月前
, 15F
02/06 23:23, 15F
推
02/06 23:23,
3月前
, 16F
02/06 23:23, 16F
→
02/06 23:25,
3月前
, 17F
02/06 23:25, 17F
推
02/06 23:26,
3月前
, 18F
02/06 23:26, 18F
→
02/06 23:26,
3月前
, 19F
02/06 23:26, 19F
推
02/06 23:26,
3月前
, 20F
02/06 23:26, 20F
→
02/06 23:26,
3月前
, 21F
02/06 23:26, 21F
→
02/06 23:27,
3月前
, 22F
02/06 23:27, 22F
→
02/06 23:27,
3月前
, 23F
02/06 23:27, 23F
→
02/06 23:28,
3月前
, 24F
02/06 23:28, 24F
→
02/06 23:28,
3月前
, 25F
02/06 23:28, 25F
推
02/06 23:28,
3月前
, 26F
02/06 23:28, 26F
推
02/06 23:28,
3月前
, 27F
02/06 23:28, 27F
推
02/06 23:28,
3月前
, 28F
02/06 23:28, 28F
推
02/06 23:28,
3月前
, 29F
02/06 23:28, 29F
推
02/06 23:28,
3月前
, 30F
02/06 23:28, 30F
→
02/06 23:29,
3月前
, 31F
02/06 23:29, 31F
→
02/06 23:29,
3月前
, 32F
02/06 23:29, 32F
→
02/06 23:30,
3月前
, 33F
02/06 23:30, 33F
→
02/06 23:31,
3月前
, 34F
02/06 23:31, 34F
→
02/06 23:32,
3月前
, 35F
02/06 23:32, 35F
推
02/06 23:32,
3月前
, 36F
02/06 23:32, 36F
推
02/06 23:35,
3月前
, 37F
02/06 23:35, 37F
→
02/06 23:36,
3月前
, 38F
02/06 23:36, 38F
推
02/06 23:38,
3月前
, 39F
02/06 23:38, 39F
還有 42 則推文
→
02/07 00:29,
3月前
, 82F
02/07 00:29, 82F
→
02/07 00:29,
3月前
, 83F
02/07 00:29, 83F
推
02/07 00:35,
3月前
, 84F
02/07 00:35, 84F
→
02/07 00:38,
3月前
, 85F
02/07 00:38, 85F
推
02/07 00:39,
3月前
, 86F
02/07 00:39, 86F
推
02/07 00:45,
3月前
, 87F
02/07 00:45, 87F
→
02/07 00:45,
3月前
, 88F
02/07 00:45, 88F
推
02/07 00:45,
3月前
, 89F
02/07 00:45, 89F
推
02/07 00:48,
3月前
, 90F
02/07 00:48, 90F
→
02/07 00:48,
3月前
, 91F
02/07 00:48, 91F
推
02/07 01:12,
3月前
, 92F
02/07 01:12, 92F
→
02/07 01:14,
3月前
, 93F
02/07 01:14, 93F
推
02/07 01:50,
3月前
, 94F
02/07 01:50, 94F
推
02/07 02:31,
3月前
, 95F
02/07 02:31, 95F
→
02/07 02:31,
3月前
, 96F
02/07 02:31, 96F
→
02/07 02:31,
3月前
, 97F
02/07 02:31, 97F
→
02/07 02:31,
3月前
, 98F
02/07 02:31, 98F
→
02/07 02:31,
3月前
, 99F
02/07 02:31, 99F
→
02/07 02:31,
3月前
, 100F
02/07 02:31, 100F
→
02/07 02:31,
3月前
, 101F
02/07 02:31, 101F
推
02/07 02:35,
3月前
, 102F
02/07 02:35, 102F
→
02/07 02:37,
3月前
, 103F
02/07 02:37, 103F
→
02/07 02:38,
3月前
, 104F
02/07 02:38, 104F
推
02/07 04:02,
3月前
, 105F
02/07 04:02, 105F
推
02/07 04:08,
3月前
, 106F
02/07 04:08, 106F
推
02/07 04:10,
3月前
, 107F
02/07 04:10, 107F
推
02/07 04:11,
3月前
, 108F
02/07 04:11, 108F
→
02/07 04:12,
3月前
, 109F
02/07 04:12, 109F
→
02/07 04:13,
3月前
, 110F
02/07 04:13, 110F
→
02/07 04:13,
3月前
, 111F
02/07 04:13, 111F
→
02/07 04:14,
3月前
, 112F
02/07 04:14, 112F
推
02/07 04:41,
3月前
, 113F
02/07 04:41, 113F
→
02/07 05:16,
3月前
, 114F
02/07 05:16, 114F
推
02/07 07:10,
3月前
, 115F
02/07 07:10, 115F
推
02/07 07:24,
3月前
, 116F
02/07 07:24, 116F
→
02/07 07:30,
3月前
, 117F
02/07 07:30, 117F
噓
02/07 09:21,
3月前
, 118F
02/07 09:21, 118F
推
02/07 09:36,
3月前
, 119F
02/07 09:36, 119F
推
02/07 12:25,
3月前
, 120F
02/07 12:25, 120F
※ 編輯: openbestbook (150.117.151.252 臺灣), 02/07/2024 18:04:43
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):