[閒聊] 現在很多遊戲的繁中都是簡中直接轉的嗎已回收
steam上很多獨立遊戲都沒有繁中
就算有繁體中文
很多都是廠商把簡體中文直接丟翻譯轉成繁體字
這種繁中即使是繁體字玩起來也會很不爽
簡中很多字都簡化成殘體了
例如头发轉成繁體變頭發 很低能
繁中玩家真的沒人權
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.69.180 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1693401068.A.81B.html
→
08/30 21:11,
2年前
, 1F
08/30 21:11, 1F

推
08/30 21:12,
2年前
, 2F
08/30 21:12, 2F
→
08/30 21:12,
2年前
, 3F
08/30 21:12, 3F
→
08/30 21:12,
2年前
, 4F
08/30 21:12, 4F
→
08/30 21:13,
2年前
, 5F
08/30 21:13, 5F
→
08/30 21:13,
2年前
, 6F
08/30 21:13, 6F
→
08/30 21:14,
2年前
, 7F
08/30 21:14, 7F
推
08/30 21:14,
2年前
, 8F
08/30 21:14, 8F
推
08/30 21:15,
2年前
, 9F
08/30 21:15, 9F
→
08/30 21:15,
2年前
, 10F
08/30 21:15, 10F
→
08/30 21:15,
2年前
, 11F
08/30 21:15, 11F
→
08/30 21:15,
2年前
, 12F
08/30 21:15, 12F
推
08/30 21:16,
2年前
, 13F
08/30 21:16, 13F
→
08/30 21:16,
2年前
, 14F
08/30 21:16, 14F
→
08/30 21:16,
2年前
, 15F
08/30 21:16, 15F
→
08/30 21:17,
2年前
, 16F
08/30 21:17, 16F
推
08/30 21:18,
2年前
, 17F
08/30 21:18, 17F
推
08/30 21:18,
2年前
, 18F
08/30 21:18, 18F
→
08/30 21:19,
2年前
, 19F
08/30 21:19, 19F
推
08/30 21:19,
2年前
, 20F
08/30 21:19, 20F
推
08/30 21:21,
2年前
, 21F
08/30 21:21, 21F
推
08/30 21:21,
2年前
, 22F
08/30 21:21, 22F
→
08/30 21:21,
2年前
, 23F
08/30 21:21, 23F
推
08/30 21:21,
2年前
, 24F
08/30 21:21, 24F
→
08/30 21:23,
2年前
, 25F
08/30 21:23, 25F
→
08/30 21:23,
2年前
, 26F
08/30 21:23, 26F
推
08/30 21:23,
2年前
, 27F
08/30 21:23, 27F
推
08/30 21:24,
2年前
, 28F
08/30 21:24, 28F
推
08/30 21:24,
2年前
, 29F
08/30 21:24, 29F
推
08/30 21:24,
2年前
, 30F
08/30 21:24, 30F
→
08/30 21:24,
2年前
, 31F
08/30 21:24, 31F
→
08/30 21:24,
2年前
, 32F
08/30 21:24, 32F
→
08/30 21:25,
2年前
, 33F
08/30 21:25, 33F
推
08/30 21:26,
2年前
, 34F
08/30 21:26, 34F
推
08/30 21:27,
2年前
, 35F
08/30 21:27, 35F
推
08/30 21:28,
2年前
, 36F
08/30 21:28, 36F
推
08/30 21:29,
2年前
, 37F
08/30 21:29, 37F
推
08/30 21:30,
2年前
, 38F
08/30 21:30, 38F
推
08/30 21:32,
2年前
, 39F
08/30 21:32, 39F
還有 41 則推文
推
08/30 22:50,
2年前
, 81F
08/30 22:50, 81F
→
08/30 22:50,
2年前
, 82F
08/30 22:50, 82F
推
08/30 22:52,
2年前
, 83F
08/30 22:52, 83F
→
08/30 23:02,
2年前
, 84F
08/30 23:02, 84F
→
08/30 23:02,
2年前
, 85F
08/30 23:02, 85F
→
08/30 23:02,
2年前
, 86F
08/30 23:02, 86F
推
08/30 23:02,
2年前
, 87F
08/30 23:02, 87F
→
08/30 23:02,
2年前
, 88F
08/30 23:02, 88F
→
08/30 23:02,
2年前
, 89F
08/30 23:02, 89F
→
08/30 23:02,
2年前
, 90F
08/30 23:02, 90F
→
08/30 23:04,
2年前
, 91F
08/30 23:04, 91F
推
08/30 23:26,
2年前
, 92F
08/30 23:26, 92F
→
08/30 23:26,
2年前
, 93F
08/30 23:26, 93F
→
08/30 23:28,
2年前
, 94F
08/30 23:28, 94F
→
08/30 23:30,
2年前
, 95F
08/30 23:30, 95F
推
08/30 23:35,
2年前
, 96F
08/30 23:35, 96F
→
08/30 23:36,
2年前
, 97F
08/30 23:36, 97F
推
08/30 23:48,
2年前
, 98F
08/30 23:48, 98F
推
08/30 23:56,
2年前
, 99F
08/30 23:56, 99F
→
08/30 23:56,
2年前
, 100F
08/30 23:56, 100F
→
08/30 23:56,
2年前
, 101F
08/30 23:56, 101F
推
08/31 00:05,
2年前
, 102F
08/31 00:05, 102F
推
08/31 00:08,
2年前
, 103F
08/31 00:08, 103F
推
08/31 00:10,
2年前
, 104F
08/31 00:10, 104F
→
08/31 00:21,
2年前
, 105F
08/31 00:21, 105F
→
08/31 00:24,
2年前
, 106F
08/31 00:24, 106F
→
08/31 00:26,
2年前
, 107F
08/31 00:26, 107F
→
08/31 00:28,
2年前
, 108F
08/31 00:28, 108F
噓
08/31 00:31,
2年前
, 109F
08/31 00:31, 109F
推
08/31 02:38,
2年前
, 110F
08/31 02:38, 110F
推
08/31 05:45,
2年前
, 111F
08/31 05:45, 111F
→
08/31 05:45,
2年前
, 112F
08/31 05:45, 112F
→
08/31 07:48,
2年前
, 113F
08/31 07:48, 113F
→
08/31 07:48,
2年前
, 114F
08/31 07:48, 114F
→
08/31 07:49,
2年前
, 115F
08/31 07:49, 115F
→
08/31 07:49,
2年前
, 116F
08/31 07:49, 116F
推
08/31 09:43,
2年前
, 117F
08/31 09:43, 117F
→
08/31 09:43,
2年前
, 118F
08/31 09:43, 118F
推
09/01 13:56,
2年前
, 119F
09/01 13:56, 119F
→
09/01 13:57,
2年前
, 120F
09/01 13:57, 120F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):