[討論] 最近漫畫用簡體字的是不是有點多啊?

看板C_Chat作者 (艾瑪)時間10月前 (2023/08/08 12:39), 10月前編輯推噓46(49353)
留言105則, 63人參與, 10月前最新討論串1/4 (看更多)
最近看中華風背景的漫畫 覺得怎麼使用簡體字的機率大增 https://i.imgur.com/R6DnirF.jpg
這簡體字看的頭超痛的 這明明1935年才開始出現的東西啊 https://i.imgur.com/Vn2HcNl.jpg
還有這歡迎光臨 這時代是18xx多吧? 哪來的簡體字啊 https://i.imgur.com/ZfcjfVe.jpg
更妙的是動畫把歡迎光臨改成繁體字了 這改動很費解啊 這陣子出現古中華風背景的漫畫 是不是用成簡體字的變多了啊? 與其翻成奇怪的簡體字 不如乾脆直接用漢字還相對正確點吧 而且看到簡體字超出戲的 時空背景整個錯亂了吧 究竟是缺乏合理的考據還是要迎合簡體字的讀者呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.151.50 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1691469593.A.BB2.html

08/08 12:40, 10月前 , 1F
也可能是作者誤會了
08/08 12:40, 1F

08/08 12:41, 10月前 , 2F
作者/助手沒有相對應知識,或者足夠的時間查找資料
08/08 12:41, 2F

08/08 12:41, 10月前 , 3F
因為是中國作品>那應該是簡體字>但其實推行殘體字是最近
08/08 12:41, 3F

08/08 12:41, 10月前 , 4F
的事情
08/08 12:41, 4F

08/08 12:42, 10月前 , 5F
對文字工具一知半解的運用罷了
08/08 12:42, 5F

08/08 12:42, 10月前 , 6F
不用太在意這些人的程度
08/08 12:42, 6F

08/08 12:42, 10月前 , 7F
想像一下中世紀冒險的時候打開手卷居然不是拉丁文(?
08/08 12:42, 7F
這還真別說 很多異世界番還會刻意自創文字 顯然是很閒 對應到歐洲的 文件還會使用當地文字 像間諜教室

08/08 12:42, 10月前 , 8F
就不懂那麼多,直接套現代的中國用字
08/08 12:42, 8F

08/08 12:43, 10月前 , 9F
nobody car
08/08 12:43, 9F

08/08 12:43, 10月前 , 10F
又或是助手根本就西台灣人,加上作者本身不在意這些東西
08/08 12:43, 10F

08/08 12:43, 10月前 , 11F
,就被偷渡成功了。
08/08 12:43, 11F

08/08 12:43, 10月前 , 12F
以前遊戲裡的中國場景的招牌字都嘛亂寫一通
08/08 12:43, 12F

08/08 12:43, 10月前 , 13F
其實隔壁比較講究的會特地用繁體在背景或文書上
08/08 12:43, 13F

08/08 12:43, 10月前 , 14F
當然人物對話還是簡體字
08/08 12:43, 14F

08/08 12:44, 10月前 , 15F
都還沒深入大篆小篆隸書楷書那些了(X
08/08 12:44, 15F

08/08 12:44, 10月前 , 16F
啊就不知道繁簡之分啊,電腦查都直接給簡體
08/08 12:44, 16F

08/08 12:44, 10月前 , 17F
日本古代文書都滿滿的漢字,現代日人沒訓練過也不好懂
08/08 12:44, 17F
※ 編輯: xianyao (140.112.151.50 臺灣), 08/08/2023 12:46:15

08/08 12:44, 10月前 , 18F
北條跟北条也有人搞錯的
08/08 12:44, 18F

08/08 12:45, 10月前 , 19F
藥師那是虛構的國家, 用什麼語言本來就作者說了算
08/08 12:45, 19F

08/08 12:45, 10月前 , 20F
沒差吧,以前的動畫中文字還亂寫
08/08 12:45, 20F

08/08 12:45, 10月前 , 21F
日本人自己也知道,但很少反映在作品中
08/08 12:45, 21F

08/08 12:46, 10月前 , 22F
問就是沒人在乎
08/08 12:46, 22F

08/08 12:46, 10月前 , 23F
日本人就分不出差別啊 http://i.imgur.com/CDriE3X.jpg
08/08 12:46, 23F

08/08 12:46, 10月前 , 24F
萬一用繁體對岸看不懂怎麼辦
08/08 12:46, 24F

08/08 12:47, 10月前 , 25F
不過說真的簡體比日文漢字還簡
08/08 12:47, 25F

08/08 12:47, 10月前 , 26F
就也不是很重要 除了中文圈的誰在意?
08/08 12:47, 26F

08/08 12:47, 10月前 , 27F
像後宮之烏那直接弄架空文字就好了
08/08 12:47, 27F

08/08 12:48, 10月前 , 28F
他們哪裏分得清啊
08/08 12:48, 28F

08/08 12:48, 10月前 , 29F
文化優勢
08/08 12:48, 29F

08/08 12:49, 10月前 , 30F
就不懂很正常
08/08 12:49, 30F

08/08 12:50, 10月前 , 31F
你都說動畫改了 代表他們知道之前設定有誤
08/08 12:50, 31F

08/08 12:51, 10月前 , 32F
很多簡體字是來自古代一些異體字或是行書草書變來的
08/08 12:51, 32F

08/08 12:51, 10月前 , 33F
也有不是的
08/08 12:51, 33F

08/08 12:51, 10月前 , 34F
沒有認真考據還真的不能第一時間說他錯
08/08 12:51, 34F
這些簡體字全部都是1935年公布的第一批簡體字 ※ 編輯: xianyao (140.112.151.50 臺灣), 08/08/2023 12:52:46

08/08 12:52, 10月前 , 35F
所以這什麼
08/08 12:52, 35F

08/08 12:54, 10月前 , 36F
話說回來 現在的繁體跟以前的繁體是一樣的嗎?
08/08 12:54, 36F
還有 31 則推文
還有 2 段內文
08/08 13:14, 10月前 , 68F
文,難道你能百分百保證日本人覺得你好正統好道地 XD
08/08 13:14, 68F

08/08 13:14, 10月前 , 69F
筆畫少市場大 傻了才用繁體
08/08 13:14, 69F

08/08 13:15, 10月前 , 70F
日本人學的中文,簡體字是大宗
08/08 13:15, 70F

08/08 13:15, 10月前 , 71F
不下點考據功夫,畫漫畫的被笑也是合理的
08/08 13:15, 71F

08/08 13:15, 10月前 , 72F
各大約的中文語言課90%+是教簡中
08/08 13:15, 72F

08/08 13:16, 10月前 , 73F
大學
08/08 13:16, 73F

08/08 13:20, 10月前 , 74F
學拼音的話簡體正常 很少人會選注音繁體路線
08/08 13:20, 74F

08/08 13:22, 10月前 , 75F
會弄這種作品的不是都要吃中國紅利嗎
08/08 13:22, 75F

08/08 13:23, 10月前 , 76F
不要說日本人在不在乎 除了西洽有誰會在乎
08/08 13:23, 76F

08/08 13:25, 10月前 , 77F
傻子才學繁體
08/08 13:25, 77F

08/08 13:25, 10月前 , 78F
台灣有一批人會跟你說那是異體字,不是簡體字XD 連知道簡體
08/08 13:25, 78F

08/08 13:25, 10月前 , 79F
繁體的人都這樣了,你還要求日本人
08/08 13:25, 79F

08/08 13:29, 10月前 , 80F
罵這個的才會被笑吧,虛擬漫畫的時空什麼時後要考據這麼多
08/08 13:29, 80F

08/08 13:29, 10月前 , 81F
08/08 13:29, 81F

08/08 13:29, 10月前 , 82F
要考據他們一堆穿著髮型早就出局了
08/08 13:29, 82F

08/08 13:31, 10月前 , 83F
真希望他們的二次殘化能夠繼續,ㄏㄏ,殘還要更殘
08/08 13:31, 83F

08/08 13:33, 10月前 , 84F
該做的不是批判用簡體而是要稱讚用繁體的日本人才對
08/08 13:33, 84F
那這樣就該吹MAPPA了! 還特地把字改回來

08/08 13:33, 10月前 , 85F
跟中國紅利無關吧,早在中國崛起之前日人就很迷中華風了
08/08 13:33, 85F
※ 編輯: xianyao (140.112.151.50 臺灣), 08/08/2023 13:34:55

08/08 13:42, 10月前 , 86F
作者很累 別逼
08/08 13:42, 86F

08/08 13:45, 10月前 , 87F
不求甚解那也沒什麼好討論了
08/08 13:45, 87F

08/08 13:51, 10月前 , 88F
「歡」動畫用的是日文漢字。
08/08 13:51, 88F

08/08 13:53, 10月前 , 89F
沒特別研究過繁簡的日本人真的不會知道差異
08/08 13:53, 89F

08/08 13:58, 10月前 , 90F
現在簡體字就標準中文啊
08/08 13:58, 90F

08/08 13:59, 10月前 , 91F
以前是香港比較紅 所以用繁體
08/08 13:59, 91F

08/08 14:07, 10月前 , 92F

08/08 14:08, 10月前 , 93F
怎麼又有人自殺了
08/08 14:08, 93F

08/08 14:09, 10月前 , 94F
又不是書法家誰知道
08/08 14:09, 94F

08/08 15:07, 10月前 , 95F
出了中文圈沒人知道差別
08/08 15:07, 95F

08/08 15:08, 10月前 , 96F
是那邊思想審查三小?
08/08 15:08, 96F

08/08 15:08, 10月前 , 97F
你們柵欄仔根本想都不想是要怎麼審查?
08/08 15:08, 97F

08/08 15:25, 10月前 , 98F
這篇不就只是在嫌現在漫畫家和編輯缺乏考究能力
08/08 15:25, 98F

08/08 15:25, 10月前 , 99F
講古中國作品卻使用不符合時代的文字
08/08 15:25, 99F

08/08 15:25, 10月前 , 100F
這樣也扯到思想審查
08/08 15:25, 100F

08/08 15:25, 10月前 , 101F
幹,藥屋漫畫居然用簡體,這也太白癡了吧
08/08 15:25, 101F

08/08 15:56, 10月前 , 102F
難不成畫三國志要用隸書嗎?
08/08 15:56, 102F

08/08 17:33, 10月前 , 103F
簡體字搞不好是P的,外面那圈開元通寶用繁體還有調角度耶
08/08 17:33, 103F

08/08 20:15, 10月前 , 104F
日本人不太懂簡體字,加上也不是太嚴謹的作品,只能看
08/08 20:15, 104F

08/08 20:15, 10月前 , 105F
看就好
08/08 20:15, 105F
文章代碼(AID): #1aqSSPko (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1aqSSPko (C_Chat)