[閒聊] 比較喜歡音譯還是意譯
沒有要戰誰翻得好誰翻得爛
只是想問音譯和意譯大家比較喜歡哪個
像是米卡莎 三笠
好像是Mikasa這個名字有參考戰艦的名稱才翻譯成三笠的
台灣翻米卡莎 中國翻三笠
這種情況的話我個人是比較喜歡音譯啦 純粹是唸起來和聽到的較沒有違和感
--
里維比讚
https://i.imgur.com/qSWZ0jB.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.64.63 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1660139835.A.1E8.html
※ 編輯: Rjnnn (118.232.64.63 臺灣), 08/10/2022 21:57:36
推
08/10 21:58,
1年前
, 1F
08/10 21:58, 1F
推
08/10 21:58,
1年前
, 2F
08/10 21:58, 2F
推
08/10 21:58,
1年前
, 3F
08/10 21:58, 3F
→
08/10 21:58,
1年前
, 4F
08/10 21:58, 4F
推
08/10 21:58,
1年前
, 5F
08/10 21:58, 5F
推
08/10 21:59,
1年前
, 6F
08/10 21:59, 6F
推
08/10 21:59,
1年前
, 7F
08/10 21:59, 7F
→
08/10 21:59,
1年前
, 8F
08/10 21:59, 8F
原來不是三笠戰艦嗎 還是我記錯了
推
08/10 21:59,
1年前
, 9F
08/10 21:59, 9F
看動畫的時候會覺得怪怪的
推
08/10 21:59,
1年前
, 10F
08/10 21:59, 10F
推
08/10 21:59,
1年前
, 11F
08/10 21:59, 11F
→
08/10 21:59,
1年前
, 12F
08/10 21:59, 12F
推
08/10 22:00,
1年前
, 13F
08/10 22:00, 13F
推
08/10 22:00,
1年前
, 14F
08/10 22:00, 14F
→
08/10 22:01,
1年前
, 15F
08/10 22:01, 15F
噓
08/10 22:01,
1年前
, 16F
08/10 22:01, 16F
→
08/10 22:01,
1年前
, 17F
08/10 22:01, 17F
→
08/10 22:01,
1年前
, 18F
08/10 22:01, 18F
→
08/10 22:02,
1年前
, 19F
08/10 22:02, 19F
→
08/10 22:02,
1年前
, 20F
08/10 22:02, 20F
→
08/10 22:02,
1年前
, 21F
08/10 22:02, 21F
推
08/10 22:02,
1年前
, 22F
08/10 22:02, 22F
推
08/10 22:02,
1年前
, 23F
08/10 22:02, 23F
→
08/10 22:03,
1年前
, 24F
08/10 22:03, 24F
推
08/10 22:03,
1年前
, 25F
08/10 22:03, 25F
推
08/10 22:04,
1年前
, 26F
08/10 22:04, 26F
推
08/10 22:04,
1年前
, 27F
08/10 22:04, 27F
推
08/10 22:04,
1年前
, 28F
08/10 22:04, 28F
推
08/10 22:05,
1年前
, 29F
08/10 22:05, 29F
推
08/10 22:05,
1年前
, 30F
08/10 22:05, 30F
→
08/10 22:05,
1年前
, 31F
08/10 22:05, 31F
推
08/10 22:05,
1年前
, 32F
08/10 22:05, 32F
推
08/10 22:05,
1年前
, 33F
08/10 22:05, 33F
→
08/10 22:06,
1年前
, 34F
08/10 22:06, 34F
→
08/10 22:06,
1年前
, 35F
08/10 22:06, 35F
推
08/10 22:06,
1年前
, 36F
08/10 22:06, 36F
→
08/10 22:06,
1年前
, 37F
08/10 22:06, 37F
還有 74 則推文
還有 6 段內文
推
08/11 00:11,
1年前
, 112F
08/11 00:11, 112F
推
08/11 00:16,
1年前
, 113F
08/11 00:16, 113F
推
08/11 00:22,
1年前
, 114F
08/11 00:22, 114F
推
08/11 00:22,
1年前
, 115F
08/11 00:22, 115F
→
08/11 00:23,
1年前
, 116F
08/11 00:23, 116F
→
08/11 00:36,
1年前
, 117F
08/11 00:36, 117F
推
08/11 00:37,
1年前
, 118F
08/11 00:37, 118F
→
08/11 00:37,
1年前
, 119F
08/11 00:37, 119F
推
08/11 00:40,
1年前
, 120F
08/11 00:40, 120F
→
08/11 00:40,
1年前
, 121F
08/11 00:40, 121F
推
08/11 00:50,
1年前
, 122F
08/11 00:50, 122F
→
08/11 01:08,
1年前
, 123F
08/11 01:08, 123F
推
08/11 01:42,
1年前
, 124F
08/11 01:42, 124F
→
08/11 01:42,
1年前
, 125F
08/11 01:42, 125F
→
08/11 01:49,
1年前
, 126F
08/11 01:49, 126F
→
08/11 02:20,
1年前
, 127F
08/11 02:20, 127F
→
08/11 02:21,
1年前
, 128F
08/11 02:21, 128F
→
08/11 03:28,
1年前
, 129F
08/11 03:28, 129F
→
08/11 04:09,
1年前
, 130F
08/11 04:09, 130F
→
08/11 04:09,
1年前
, 131F
08/11 04:09, 131F
→
08/11 04:10,
1年前
, 132F
08/11 04:10, 132F
推
08/11 06:29,
1年前
, 133F
08/11 06:29, 133F
→
08/11 07:09,
1年前
, 134F
08/11 07:09, 134F
推
08/11 08:37,
1年前
, 135F
08/11 08:37, 135F
→
08/11 08:37,
1年前
, 136F
08/11 08:37, 136F
→
08/11 08:37,
1年前
, 137F
08/11 08:37, 137F
推
08/11 11:00,
1年前
, 138F
08/11 11:00, 138F
→
08/11 11:34,
1年前
, 139F
08/11 11:34, 139F
推
08/11 11:42,
1年前
, 140F
08/11 11:42, 140F
推
08/11 12:42,
1年前
, 141F
08/11 12:42, 141F
→
08/11 12:42,
1年前
, 142F
08/11 12:42, 142F
→
08/11 12:42,
1年前
, 143F
08/11 12:42, 143F
→
08/11 13:23,
1年前
, 144F
08/11 13:23, 144F
推
08/11 15:34,
1年前
, 145F
08/11 15:34, 145F
推
08/11 15:37,
1年前
, 146F
08/11 15:37, 146F
推
08/11 16:48,
1年前
, 147F
08/11 16:48, 147F
→
08/11 16:51,
1年前
, 148F
08/11 16:51, 148F
→
08/11 16:53,
1年前
, 149F
08/11 16:53, 149F
→
08/11 16:53,
1年前
, 150F
08/11 16:53, 150F
推
08/11 17:20,
1年前
, 151F
08/11 17:20, 151F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
閒聊
70
151