Re: [閒聊] 把ちゃん翻成醬的我覺得都該被火刑
推文有人說7-11日系吉祥物也用醬是錯的喔
https://i.imgur.com/dtE0Soy.jpg
因為它其實叫
open小將
--
我是不反對用「醬」代替ちゃん的啦
畢竟連平常沒有接觸ACG的人都看得懂
日本在文化輸出這塊就是世界頂尖的
ちゃん在英語系應該就是直接翻Chan吧
寿司大多數國家也都會講Sushi
(台灣就是很叛逆 硬要用中文唸漢字)
反觀(X
Beef Noodle、Stinky Tofu、Bubble Tea
--
最後多補西洽點:
狼與辛香料的赫蘿第一人稱是わっち
因為是廓詞也就是遊女使用的
所以通常會翻譯成奴家
但是赫蘿的個性用奴家在中文語境就會有衝突感
所以翻譯“咱”,我覺得翻得很好
第一是赫蘿真的很老了,所以說古代用語(X
第二是透露出赫蘿沒有人類的拘束感,有點自由奔放、帶點自信的
因為我日文只有N87程度
有錯還請多包容,謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.90.139 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1635111101.A.309.html
推
10/25 05:47,
2年前
, 1F
10/25 05:47, 1F
→
10/25 05:48,
2年前
, 2F
10/25 05:48, 2F
推
10/25 05:49,
2年前
, 3F
10/25 05:49, 3F
→
10/25 06:11,
2年前
, 4F
10/25 06:11, 4F
推
10/25 06:29,
2年前
, 5F
10/25 06:29, 5F
推
10/25 06:39,
2年前
, 6F
10/25 06:39, 6F
→
10/25 06:39,
2年前
, 7F
10/25 06:39, 7F
→
10/25 06:40,
2年前
, 8F
10/25 06:40, 8F
推
10/25 06:42,
2年前
, 9F
10/25 06:42, 9F
推
10/25 06:43,
2年前
, 10F
10/25 06:43, 10F
→
10/25 06:43,
2年前
, 11F
10/25 06:43, 11F
→
10/25 06:44,
2年前
, 12F
10/25 06:44, 12F
→
10/25 06:44,
2年前
, 13F
10/25 06:44, 13F
→
10/25 06:45,
2年前
, 14F
10/25 06:45, 14F
推
10/25 06:46,
2年前
, 15F
10/25 06:46, 15F
→
10/25 06:47,
2年前
, 16F
10/25 06:47, 16F
推
10/25 06:52,
2年前
, 17F
10/25 06:52, 17F
→
10/25 06:52,
2年前
, 18F
10/25 06:52, 18F
推
10/25 07:01,
2年前
, 19F
10/25 07:01, 19F
→
10/25 07:01,
2年前
, 20F
10/25 07:01, 20F
→
10/25 07:01,
2年前
, 21F
10/25 07:01, 21F
→
10/25 07:44,
2年前
, 22F
10/25 07:44, 22F
→
10/25 08:35,
2年前
, 23F
10/25 08:35, 23F
推
10/25 08:56,
2年前
, 24F
10/25 08:56, 24F
→
10/25 08:56,
2年前
, 25F
10/25 08:56, 25F
推
10/25 08:58,
2年前
, 26F
10/25 08:58, 26F
→
10/25 08:58,
2年前
, 27F
10/25 08:58, 27F
推
10/25 08:59,
2年前
, 28F
10/25 08:59, 28F
→
10/25 09:00,
2年前
, 29F
10/25 09:00, 29F
→
10/25 09:00,
2年前
, 30F
10/25 09:00, 30F
→
10/25 09:01,
2年前
, 31F
10/25 09:01, 31F
→
10/25 09:02,
2年前
, 32F
10/25 09:02, 32F
→
10/25 09:02,
2年前
, 33F
10/25 09:02, 33F
噓
10/25 09:25,
2年前
, 34F
10/25 09:25, 34F
→
10/25 11:18,
2年前
, 35F
10/25 11:18, 35F
推
10/25 11:49,
2年前
, 36F
10/25 11:49, 36F
推
10/25 12:00,
2年前
, 37F
10/25 12:00, 37F
推
10/25 12:26,
2年前
, 38F
10/25 12:26, 38F
推
10/25 12:33,
2年前
, 39F
10/25 12:33, 39F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):