[閒聊] 奇幻世界引用現實典故會讓大家覺得跳痛嗎
如題,先姑且不論異世界作品,那種從日本或中國穿越過去的世界觀,
如果是魔戒那種,完全架空的世界觀,突然出現現實的人名或故事會讓大家覺得格格不入嗎?
例如提起行為被制約提起巴夫洛夫的狗、形容徒勞無功用夸父逐日、描述觀測影響結果說薛丁格的貓,諸如此類的?
或者嚴格一點,敲竹槓這種其實是背後有故事的三字句也納入考量?
我自己是覺得內涵人名的會讓我感到有點彆扭,敲竹槓這種就挺自然的啦。
還是大家會把這種狀況當成某種翻譯,把異世界的語言轉為中文時的自動校正?
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_X017DA.
--
噓
03/10 11:18,
03/10 11:18
噓
03/10 11:19,
03/10 11:19
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.4.189 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1629519302.A.E2C.html
推
08/21 12:16,
2年前
, 1F
08/21 12:16, 1F
→
08/21 12:18,
2年前
, 2F
08/21 12:18, 2F
推
08/21 12:19,
2年前
, 3F
08/21 12:19, 3F
→
08/21 12:19,
2年前
, 4F
08/21 12:19, 4F
→
08/21 12:19,
2年前
, 5F
08/21 12:19, 5F
→
08/21 12:21,
2年前
, 6F
08/21 12:21, 6F
推
08/21 12:24,
2年前
, 7F
08/21 12:24, 7F
推
08/21 12:26,
2年前
, 8F
08/21 12:26, 8F
→
08/21 12:26,
2年前
, 9F
08/21 12:26, 9F
→
08/21 12:26,
2年前
, 10F
08/21 12:26, 10F
推
08/21 12:27,
2年前
, 11F
08/21 12:27, 11F
推
08/21 12:27,
2年前
, 12F
08/21 12:27, 12F
→
08/21 12:28,
2年前
, 13F
08/21 12:28, 13F
推
08/21 12:34,
2年前
, 14F
08/21 12:34, 14F
推
08/21 12:39,
2年前
, 15F
08/21 12:39, 15F
推
08/21 12:46,
2年前
, 16F
08/21 12:46, 16F
推
08/21 12:55,
2年前
, 17F
08/21 12:55, 17F
→
08/21 12:55,
2年前
, 18F
08/21 12:55, 18F
推
08/21 13:02,
2年前
, 19F
08/21 13:02, 19F
→
08/21 13:02,
2年前
, 20F
08/21 13:02, 20F
推
08/21 13:05,
2年前
, 21F
08/21 13:05, 21F
推
08/21 13:13,
2年前
, 22F
08/21 13:13, 22F
→
08/21 13:13,
2年前
, 23F
08/21 13:13, 23F
→
08/21 13:20,
2年前
, 24F
08/21 13:20, 24F
→
08/21 13:20,
2年前
, 25F
08/21 13:20, 25F
推
08/21 14:10,
2年前
, 26F
08/21 14:10, 26F
推
08/21 14:44,
2年前
, 27F
08/21 14:44, 27F
→
08/21 14:44,
2年前
, 28F
08/21 14:44, 28F
推
08/21 15:06,
2年前
, 29F
08/21 15:06, 29F
→
08/21 15:06,
2年前
, 30F
08/21 15:06, 30F
推
08/21 15:36,
2年前
, 31F
08/21 15:36, 31F
推
08/21 17:54,
2年前
, 32F
08/21 17:54, 32F
推
08/21 23:51,
2年前
, 33F
08/21 23:51, 33F
推
08/22 01:01,
2年前
, 34F
08/22 01:01, 34F
推
08/22 04:56,
2年前
, 35F
08/22 04:56, 35F
→
08/22 04:56,
2年前
, 36F
08/22 04:56, 36F
推
08/22 09:58,
2年前
, 37F
08/22 09:58, 37F
→
08/22 10:12,
2年前
, 38F
08/22 10:12, 38F
→
08/22 10:12,
2年前
, 39F
08/22 10:12, 39F
→
08/22 10:13,
2年前
, 40F
08/22 10:13, 40F
→
08/22 10:13,
2年前
, 41F
08/22 10:13, 41F
→
08/22 10:14,
2年前
, 42F
08/22 10:14, 42F
→
08/22 10:15,
2年前
, 43F
08/22 10:15, 43F
推
08/22 15:33,
2年前
, 44F
08/22 15:33, 44F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):