Re: [閒聊] 為啥一堆人檢討“初見殺”的用法?
※ 引述《hayate232 (CY)》之銘言:
: ※ 引述《GGSuperInIn (ㄚㄛ)》之銘言:
: : rt,初見殺的原本是來自於日文游戲術語,原意指是"因爲關卡、boss具有特殊設計使
得
: : 但是傳到台灣,肯定很多人跟我一樣就字面上的直觀感受,認為是第一次就成功通關
: : 打倒了boss
: : (第一次打倒boss用初見殺似乎比較常見
: : However,每次這樣用底下
: : 就一堆初見殺警察出現,
: : 教訓你說不能這樣用,
: : 一定要照原本的意思來用
: : 牛ㄗㄞˇ褲你會說牛ㄗˇ褲
: : costco你會念costco嗎???????
: : 小妹我真的覺得這樣矯枉過正
: : hen沒必要
: : 這種詞已經入境隨俗誕生新的意義
: : 就不要在拘泥於原本的用法了
: : 大家覺得呢?@@
: : -----
: : Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z01RD.
: 外來語本來就這樣,自己人講 懂意思就好了
: 像是支語 NMSL,對他們來說或許是很髒的髒話,但對我們來說只是Joker,有殺傷力嗎
?
: 沒有阿,還有延伸出NBSL 這種meme
: 只要本來有的名詞 沒被取代掉 本來就是可以接受的meme
: 講這麼多,怎麼沒人檢討 金玉滿堂跟芒果。
這個問題很簡單,其實幾句話就可以解決,
在語言學有分所謂的標準與正確,標準即是平時講話能夠通順、大家都聽得懂的情況,一
般溝通用標準就可以了
如果深入探討這個主題,其實這樣的語言創造方法從很久以前就有,是我們國文都學過的
「六書」中的「假借」。
假借簡單分可以分為「本無其字」、「本有其字」、「外來語」三種,今天我們要探討的
就是本有其字的部分。
本有其字的假借到了現代已經是一種很常見的造字方法,主要還是在於人們的習慣,是一
種積非成是的行為。
放在古代,可能會是古人傳抄有誤,或是自己不解其意而改,如唐朝便曾有皇帝下詔要更
動經書的內容,不過這個老實說是聲韻學的另一個例子,暫不討論,
而古有南北,地有古今,因為語言的不了解而在解讀上出現誤差,這是很常見的,這次的
問題老實說就是這種情況,但那又如何?搞錯了又有什麼關係,今日解經之人何其多,可
也非人人皆切合原作者之意,但對普通民眾來說,只要大意不變便可以了,人家又不是要
做研究,只是粗淺的了解即足以。
在這邊推薦一本叫粉靈豆的書,以前很愛這個作者,連買了好幾本,這部大意是一個小孩
因為討厭國文課,不想叫筆pen,獨創了粉靈豆一詞並讓他在全世界流行的故事
本來想翻書找一些例子出來給大家,不過我湖快開打了,還是看NBA實在
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.130.126 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1596154963.A.10A.html
※ 編輯: p08171110 (42.77.130.126 臺灣), 07/31/2020 08:23:58
推
07/31 08:42,
3年前
, 1F
07/31 08:42, 1F
→
07/31 08:42,
3年前
, 2F
07/31 08:42, 2F
→
07/31 09:04,
3年前
, 3F
07/31 09:04, 3F
→
07/31 09:04,
3年前
, 4F
07/31 09:04, 4F
→
07/31 09:40,
3年前
, 5F
07/31 09:40, 5F
→
07/31 09:40,
3年前
, 6F
07/31 09:40, 6F
→
07/31 09:40,
3年前
, 7F
07/31 09:40, 7F
→
07/31 10:10,
3年前
, 8F
07/31 10:10, 8F
→
07/31 12:00,
3年前
, 9F
07/31 12:00, 9F
討論串 (同標題文章)