Re: [問題] 為什麼神奇寶貝要改叫寶可夢??
※ 引述《fraternity (duhamanity可以原諒他阿1)》之銘言:
: 想當初"神奇寶貝"也叫了10幾年了
: Pokemon Go推出的時候,想說中文應該也是"神奇寶貝"
: 結果不知道為什麼媒體都寫"寶可夢",後來真的大家都叫"寶可夢"了
: "神奇寶貝"自此一去不復返
: 到底為什麼當初會改名叫"寶可夢"呢?
: 記得一開始還是有人撐著要唸"神奇寶貝go"的說xd
這是官方在三年前 2016年2月的時候拍影片公告的
(該原始影片目前似乎無法觀看了,若有人能支援還麻煩一下)
簡單說三年前要推出第七代的遊戲
原本第六代的遊戲是卡帶內建7國語言,沒有中文
寶可夢公司為了擴展華語圈市場所以有想過官方中文化
但碰到的問題是兩岸三地的譯名不一樣
有的人叫皮卡丘 有的人則是叫比卡超
作品名稱更是有神奇寶貝 口袋妖怪 寵物小精靈等等譯名
所以最終寶可夢公司的決議是 你們搞不定我們就統一譯名
都是中文就用一個名稱就好 所以才會有部分的寶可夢因此被改名
比雕→大比鳥
蚊香蛙→蚊香君
大菊花→大竺葵
黏美露龍→黏美龍
等等 應該改了至少幾十隻名字
而這個IP的名稱 寶可夢公司則明確的打出了“寶可夢”這三個字
他們表示Pokemon這個IP在每個語言都是音譯
就中文最特別各種奇怪的譯名都有
為了接近Pokemon的音 官方親自選用了寶可夢三個字
在那之後這就是官方的正式名稱了
順便說 PMGO是2016年6月上架的
所以當時媒體自然也是用寶可夢這稱呼
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.14.164.74 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1576949932.A.F09.html
→
12/22 01:45,
4年前
, 1F
12/22 01:45, 1F
→
12/22 01:46,
4年前
, 2F
12/22 01:46, 2F
我一直覺得神奇寶貝這翻譯不是音譯也不是意譯很不倫不類
有正名讓我超開心
推
12/22 01:46,
4年前
, 3F
12/22 01:46, 3F
→
12/22 01:46,
4年前
, 4F
12/22 01:46, 4F
精靈死去了455隻
推
12/22 01:47,
4年前
, 5F
12/22 01:47, 5F
→
12/22 01:47,
4年前
, 6F
12/22 01:47, 6F
我記得是諧音la place 法文座位的意思
→
12/22 01:47,
4年前
, 7F
12/22 01:47, 7F
推
12/22 01:48,
4年前
, 8F
12/22 01:48, 8F
→
12/22 01:49,
4年前
, 9F
12/22 01:49, 9F
→
12/22 01:49,
4年前
, 10F
12/22 01:49, 10F
→
12/22 01:50,
4年前
, 11F
12/22 01:50, 11F
→
12/22 01:50,
4年前
, 12F
12/22 01:50, 12F
→
12/22 01:50,
4年前
, 13F
12/22 01:50, 13F
→
12/22 01:51,
4年前
, 14F
12/22 01:51, 14F
→
12/22 01:51,
4年前
, 15F
12/22 01:51, 15F
根本沒大亂鬥好嗎 全都是官方講了算 沒有粉絲亂鬥決定
→
12/22 01:52,
4年前
, 16F
12/22 01:52, 16F
→
12/22 01:52,
4年前
, 17F
12/22 01:52, 17F
→
12/22 01:53,
4年前
, 18F
12/22 01:53, 18F
→
12/22 01:53,
4年前
, 19F
12/22 01:53, 19F
→
12/22 01:54,
4年前
, 20F
12/22 01:54, 20F
推
12/22 01:54,
4年前
, 21F
12/22 01:54, 21F
→
12/22 01:54,
4年前
, 22F
12/22 01:54, 22F
是很浪漫 但我還是闢謠一下免得有人當真
當時的情形就是隔一陣子會丟一批譯名出來然後一堆人分批崩潰而已
→
12/22 01:55,
4年前
, 23F
12/22 01:55, 23F
因為同種名字要一樣 不能一個叫樹一個叫龍
但我覺得這會出現問題 像小火馬跟烈焰馬
→
12/22 01:55,
4年前
, 24F
12/22 01:55, 24F
→
12/22 01:56,
4年前
, 25F
12/22 01:56, 25F
因為他們要出遊戲啊
不可能為了每個地方的不同譯名就出不同的翻譯
GF連890隻寶可夢建模都搞不定了 別為難他們這種事好嗎
推
12/22 01:57,
4年前
, 26F
12/22 01:57, 26F
推
12/22 01:57,
4年前
, 27F
12/22 01:57, 27F
推
12/22 01:58,
4年前
, 28F
12/22 01:58, 28F
→
12/22 01:58,
4年前
, 29F
12/22 01:58, 29F
→
12/22 01:58,
4年前
, 30F
12/22 01:58, 30F
推
12/22 01:59,
4年前
, 31F
12/22 01:59, 31F
→
12/22 01:59,
4年前
, 32F
12/22 01:59, 32F
你是說某個飛行系大師用的那三隻嗎
→
12/22 01:59,
4年前
, 33F
12/22 01:59, 33F
→
12/22 02:00,
4年前
, 34F
12/22 02:00, 34F
→
12/22 02:00,
4年前
, 35F
12/22 02:00, 35F
→
12/22 02:02,
4年前
, 36F
12/22 02:02, 36F
→
12/22 02:02,
4年前
, 37F
12/22 02:02, 37F
→
12/22 02:02,
4年前
, 38F
12/22 02:02, 38F
這年頭龍蝦跟泥鰍都能跳龍舞了好嗎
→
12/22 02:02,
4年前
, 39F
12/22 02:02, 39F
※ 編輯: acer5738G (101.14.164.74 臺灣), 12/22/2019 02:05:10
→
12/22 02:18,
4年前
, 40F
12/22 02:18, 40F
→
12/22 02:19,
4年前
, 41F
12/22 02:19, 41F
推
12/22 08:19,
4年前
, 42F
12/22 08:19, 42F
→
12/22 09:54,
4年前
, 43F
12/22 09:54, 43F
→
12/22 10:06,
4年前
, 44F
12/22 10:06, 44F
推
12/22 10:20,
4年前
, 45F
12/22 10:20, 45F
→
12/22 10:20,
4年前
, 46F
12/22 10:20, 46F
→
12/22 10:35,
4年前
, 47F
12/22 10:35, 47F
推
12/22 11:16,
4年前
, 48F
12/22 11:16, 48F
→
12/22 11:16,
4年前
, 49F
12/22 11:16, 49F
→
12/22 11:17,
4年前
, 50F
12/22 11:17, 50F
推
12/22 12:12,
4年前
, 51F
12/22 12:12, 51F
→
12/22 12:13,
4年前
, 52F
12/22 12:13, 52F
推
12/22 12:19,
4年前
, 53F
12/22 12:19, 53F
推
12/22 12:22,
4年前
, 54F
12/22 12:22, 54F
推
12/23 05:43,
4年前
, 55F
12/23 05:43, 55F
推
12/23 09:03,
4年前
, 56F
12/23 09:03, 56F
→
12/23 18:37,
4年前
, 57F
12/23 18:37, 57F
討論串 (同標題文章)