Re: [閒聊] 京阿尼社長:想繼續跟員工們製作動畫

看板C_Chat作者 ( )時間6年前 (2019/07/21 20:59), 6年前編輯推噓27(28154)
留言83則, 25人參與, 6年前最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《sugaryeh000 (sugarno了你還想我怎樣是)》之銘言: : https://i.imgur.com/YQ74b1b.jpg
: 簡單翻譯就是社長十分悲痛來自全國為了在動畫上取得成就的年輕人竟然會用這種方式斷 : 掉未來的路。 : 對於許多期待京阿尼作品的粉絲們社長也表示不願意因為這次事情而放棄一路辛苦珍惜製 : 作的作品。雖然目前無法預測未來會怎樣但為了已過世的員工們也好想跟被留下來的員工 : 們一起努力。 : —— : 會發這篇是看到很對人都說京阿尼重建不了了...會廢業...等等 讓我看了很心酸 : 做為社長自己底下一起辛苦走過來的社員們遇到這種浩劫心中悲痛跟壓力一定無法想像, : 但社長不但願意把工作室改建公園來紀念往生員工,也表示願意負起責任來繼續扛京阿尼 : 這個招牌。 : 看到這篇報導讓因為下午看紫羅蘭而眼睛紅腫的我又忍不住哭了出來。 : 社長都願意繼續努力了...做為粉絲們能做的就是拼命讓京阿尼的作品下架及傳教了... 標題有點誤導 原文: 八田社長は「大切に作り上げた作品を事件のせいで無駄にしたくない。先は見通せない が亡くなったスタッフのためにも、残されたみんなで頑張りたい」と話した。 社長並不是說要把公司繼續下去, 而是說會努力讓已完成的作品播出、上映, 但未來怎麼做還尚未決定。 其他篇新聞也有提到, 他目前要做的是照顧遺屬、受傷的社員, 之後才會處理工作和其他的事情。 (今後の会社運営については「まずは遺族やけがをした社員への対応を第一にしたい。作 業の再開などはその後のことになる」) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.90.166 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1563713967.A.7F4.html

07/21 21:00, 6年前 , 1F
社長肯定是想要繼續的 但確實現在真的沒心力去想那麼遠
07/21 21:00, 1F

07/21 21:02, 6年前 , 2F
他要決定公司是否繼續 最少也要等傷者病況穩定之後吧
07/21 21:02, 2F

07/21 21:05, 6年前 , 3F
現在社長說什麼每個人都各自解釋啦,最後也不是想不
07/21 21:05, 3F

07/21 21:05, 6年前 , 4F
想,而是能不能
07/21 21:05, 4F

07/21 21:06, 6年前 , 5F
我沒誤導...你翻的播出上映那句根本沒出現在報導裡
07/21 21:06, 5F
你貼的原文有啊 同社が手掛けた作品の上映を待ち望むファンは多い。 八田社長は「大切に作り上げた作品を事件のせいで無駄にしたくない。先は見通せない が亡くなったスタッフのためにも、残されたみんなで頑張りたい」と話した。 報導寫得很清楚,是「已完成(作り上げた作品)」的作品 ※ 編輯: medama (111.255.90.166 臺灣), 07/21/2019 21:09:04

07/21 21:09, 6年前 , 6F
不一定是播出上映 但就是要把案子做完
07/21 21:09, 6F
對,他的意思是已完成的會做完 之後未定 原文中的「先は見通せない」也是是比較負面、對未來感到悲觀的意思 而不是原PO選用「目前無法預測未來」這種中性的意思 ※ 編輯: medama (111.255.90.166 臺灣), 07/21/2019 21:11:17

07/21 21:09, 6年前 , 7F
先は見通せないが、みんなで頑張りたい這句你翻成「
07/21 21:09, 7F

07/21 21:09, 6年前 , 8F
未來尚未決定」也不對...
07/21 21:09, 8F

07/21 21:10, 6年前 , 9F
日本人就是這樣子啊 你東西沒做完影響到別人該怎麼辦?
07/21 21:10, 9F

07/21 21:10, 6年前 , 10F
不想放棄做好的不就是想辦法讓這些上映?
07/21 21:10, 10F

07/21 21:11, 6年前 , 11F
那樣翻是超譯==
07/21 21:11, 11F

07/21 21:12, 6年前 , 12F
我看完,他文章說明意思是把該出的貨,該播的出一出
07/21 21:12, 12F

07/21 21:12, 6年前 , 13F
公司就休業不做
07/21 21:12, 13F
沒有說休業不做 只是先說目前已完成的會想辦法努力播出上映 之後未定 ※ 編輯: medama (111.255.90.166 臺灣), 07/21/2019 21:13:32

07/21 21:13, 6年前 , 14F
日語就是這樣、話講一半、剩下的請從前後文自己猜
07/21 21:13, 14F

07/21 21:13, 6年前 , 15F
日本有良心的公司大多是終生顧員,要以他們優先
07/21 21:13, 15F

07/21 21:13, 6年前 , 16F
簡單說那篇社長也只是講一些個人願望,但要講成未來
07/21 21:13, 16F

07/21 21:13, 6年前 , 17F
會繼續真的太過度解釋
07/21 21:13, 17F

07/21 21:13, 6年前 , 18F
s大那句直翻就是 "雖然未來不知道會如何,對為了已經不在了
07/21 21:13, 18F

07/21 21:13, 6年前 , 19F
沒有說確定休業,只是悲觀而已
07/21 21:13, 19F

07/21 21:14, 6年前 , 20F
的夥伴們,會跟剩下來的人一起努力把這些東西做完"
07/21 21:14, 20F

07/21 21:14, 6年前 , 21F
反正現在洽友10個有10個希望他繼續,迎合個風向也沒
07/21 21:14, 21F

07/21 21:14, 6年前 , 22F
差啦
07/21 21:14, 22F
當然大家是很希望他能繼續下去 但也不能因為個人意願曲解社長表達的意思 社長也在訪談說目前要務是照顧遺屬和受傷的員工 工作的事之後再說

07/21 21:14, 6年前 , 23F
畢竟客觀來說他們能不能夠撐下去真的是個問題...
07/21 21:14, 23F

07/21 21:14, 6年前 , 24F
會說上映是前一句提到粉絲希望看到作品上映吧,然後社長
07/21 21:14, 24F

07/21 21:14, 6年前 , 25F
提到即便是為了過世的工作人員,也不願讓完成的作品白費
07/21 21:14, 25F

07/21 21:15, 6年前 , 26F
社長的意思也有可能是把案子做完然後不上映阿 別超譯好嗎
07/21 21:15, 26F
※ 編輯: medama (111.255.90.166 臺灣), 07/21/2019 21:17:23

07/21 21:17, 6年前 , 27F
案子做完不上映是什麼狀況...
07/21 21:17, 27F

07/21 21:17, 6年前 , 28F
另外報導中用"上映"應該是因為京阿尼最近的排程都是劇場
07/21 21:17, 28F

07/21 21:17, 6年前 , 29F
版動畫的關係
07/21 21:17, 29F

07/21 21:18, 6年前 , 30F
其實整篇重點就是社長表示會努力將為播完的作品完成,
07/21 21:18, 30F

07/21 21:18, 6年前 , 31F
不會讓他白費。 完
07/21 21:18, 31F
重點是這樣沒錯 推 dinosd2: 整篇看下來比較簡單的講法是為了粉絲的期待會把手邊沒做 07/21 21:18

07/21 21:19, 6年前 , 32F
完的案子,跟目前還在的人努力一起把他完成,為了不讓已
07/21 21:19, 32F

07/21 21:19, 6年前 , 33F
過世的人努力白費掉
07/21 21:19, 33F

07/21 21:19, 6年前 , 34F
給e版友,我的標題有加個「想」在前面。什麼變成我
07/21 21:19, 34F

07/21 21:19, 6年前 , 35F
說「會繼續了」...
07/21 21:19, 35F
你的標題「想繼續跟員工們製作動畫」 會讓人誤以為之後公司想要繼續製作新動畫 內容也是朝繼續經營的方面寫 但其實社長的重點是要把現有已完成的作品弄完, 並沒有提到要繼續公司,而且對未來的看法還是偏悲觀(先は見通せない), 若是不懂日文的人,看到你的文章和標題很容易被誤導 ※ 編輯: medama (111.255.90.166 臺灣), 07/21/2019 21:23:55

07/21 21:22, 6年前 , 36F
不過完全沒講把手邊的案子完成後未來要繼續怎麼走
07/21 21:22, 36F

07/21 21:23, 6年前 , 37F
不要理那個e開頭id,他前幾篇的發言根本。在那邊吵說京
07/21 21:23, 37F

07/21 21:23, 6年前 , 38F
阿尼什麼時候才要公布死者。是有欠他嗎。
07/21 21:23, 38F

07/21 21:23, 6年前 , 39F
一直在那邊釣魚
07/21 21:23, 39F

07/21 21:26, 6年前 , 40F
樓上你這樣不對了,確實有人因為標題誤會了,咱們要
07/21 21:26, 40F

07/21 21:26, 6年前 , 41F
憑良心說話
07/21 21:26, 41F

07/21 21:27, 6年前 , 42F
我也憑良心說 e開頭的就是釣魚仔==
07/21 21:27, 42F

07/21 21:28, 6年前 , 43F
干你這釣魚的什麼事,用分身在那嘴
07/21 21:28, 43F

07/21 21:29, 6年前 , 44F
某人就是背骨仔,被砲還不自覺
07/21 21:29, 44F

07/21 21:29, 6年前 , 45F
不好意思,我覺得那句先は見通せない不能單獨解釋出來
07/21 21:29, 45F

07/21 21:30, 6年前 , 46F
因為他是連著が亡くなったスタッフのためにも一起講的
07/21 21:30, 46F

07/21 21:31, 6年前 , 47F
喔不過這篇我覺得算合理 先推回來
07/21 21:31, 47F

07/21 21:31, 6年前 , 48F
所以你們吵了這麼久 我們到底要聽哪派的說法比較好
07/21 21:31, 48F

07/21 21:31, 6年前 , 49F
給m大,你也懂日文你也知道日文翻譯就是這回事 所
07/21 21:31, 49F

07/21 21:31, 6年前 , 50F
以我才翻成”「想」繼續”跟”雖然”無法預測。
07/21 21:31, 50F
主要是語氣的問題 語氣不對,意思就偏了

07/21 21:31, 6年前 , 51F
google翻譯
07/21 21:31, 51F

07/21 21:32, 6年前 , 52F
我自己解釋是即使無法預測未來走向,為了已過世的成員也
07/21 21:32, 52F

07/21 21:33, 6年前 , 53F
要跟剩下的成員一起把手邊的案子給完成
07/21 21:33, 53F

07/21 21:33, 6年前 , 54F
我覺得會有誤會是因為你們把先は見通せない單獨拉出來講
07/21 21:33, 54F
你的解釋很合理 我原文也提過,社長的意思就是 「會努力讓已完成的作品播出、上映,但未來怎麼做還尚未決定。」 但原PO這樣寫看起來容易誤以為社長要繼續努力製作動畫,會繼續營運公司, 這樣就不符合社長的意思了 ※ 編輯: medama (111.255.90.166 臺灣), 07/21/2019 21:36:41

07/21 21:35, 6年前 , 55F
整句話連起來反而是有一種要繼承已過世成員的遺志這樣子
07/21 21:35, 55F

07/21 21:35, 6年前 , 56F
這篇的解釋意思比較到位
07/21 21:35, 56F

07/21 21:38, 6年前 , 57F
正確來說整篇根本沒講到未來走向到底要怎麼,只強調要先
07/21 21:38, 57F

07/21 21:38, 6年前 , 58F
總之就是社長現在還走一步算一步啦@@這也很正常
07/21 21:38, 58F

07/21 21:39, 6年前 , 59F
把手邊案子給處理完,講到未來要怎麼走其實都有點超譯了
07/21 21:39, 59F

07/21 21:39, 6年前 , 60F
就Er講的走一步算一步,現下先處理完眼前的事
07/21 21:39, 60F

07/21 21:39, 6年前 , 61F
預測未來走向嗎?我覺得比較像是講 還沒決定公司未來怎
07/21 21:39, 61F

07/21 21:39, 6年前 , 62F
麼走
07/21 21:39, 62F

07/21 21:41, 6年前 , 63F
主要是整篇文其實都沒講到未來公司的情況啊
07/21 21:41, 63F

07/21 21:42, 6年前 , 64F
文的尾段就只是強調要完成手邊的工作而已
07/21 21:42, 64F

07/21 21:45, 6年前 , 65F
只是講見通し那個字的字義而已、你翻得和我的看法差不
07/21 21:45, 65F

07/21 21:45, 6年前 , 66F
07/21 21:45, 66F

07/21 21:46, 6年前 , 67F
我是偏向先看完整體文章後再去想該怎麼找適合的字詞翻譯
07/21 21:46, 67F

07/21 21:49, 6年前 , 68F
我也是看完文章後才翻的,但我也認為d大翻的正確。只
07/21 21:49, 68F

07/21 21:49, 6年前 , 69F
是不同角度就會多少有分歧...
07/21 21:49, 69F

07/21 22:05, 6年前 , 70F
未來如何連社長自己都不知道了,大家解讀也只是猜想罷
07/21 22:05, 70F

07/21 22:05, 6年前 , 71F
了。
07/21 22:05, 71F

07/21 22:21, 6年前 , 72F
對罹難者和受傷的人來說真的需要時間和金錢
07/21 22:21, 72F

07/21 22:34, 6年前 , 73F
走一步算一步的說法滿合理的
07/21 22:34, 73F

07/21 22:50, 6年前 , 74F
如果社長完成未完工作後會放棄繼續經營也能理解..
07/21 22:50, 74F

07/21 22:51, 6年前 , 75F
總之現在只能給京阿尼祝福跟祈禱了
07/21 22:51, 75F

07/22 02:57, 6年前 , 76F
外人能做的只有祈福和支持 其他聽天由命
07/22 02:57, 76F

07/22 11:36, 6年前 , 77F
很有責任感的社長。未來還是會繼續支持京阿尼的作品
07/22 11:36, 77F

07/22 11:37, 6年前 , 78F
能不能重生,其實還是靠市場支持
07/22 11:37, 78F

07/22 13:42, 6年前 , 79F
不完成手上案子的話他們會死不瞑目吧Q_Q
07/22 13:42, 79F

07/22 15:04, 6年前 , 80F
同意 外人只能作到祝福跟支持 話說台灣有管道可捐款嗎?
07/22 15:04, 80F

07/22 15:30, 6年前 , 81F
給樓上台灣animate有開但有法律上的問題暫時中止,剩
07/22 15:30, 81F

07/22 15:32, 6年前 , 82F
國外北美代理商開的,國內只剩消費代理商影碟或在串流
07/22 15:32, 82F

07/22 15:33, 6年前 , 83F
平台上消費這種間接的方式
07/22 15:33, 83F
文章代碼(AID): #1TD66lVq (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1TD66lVq (C_Chat)