[討論] 貌似犯人是蘿莉控? 家有女友9這啥鬼翻譯?
很疑惑這麼誇張的翻譯惡搞居然沒被抓出來鞭...
動畫瘋 家有女友9 時間7:36
看到一半字幕突然出現一段跳痛的「貌似犯人是個蘿莉控的樣子」
害我傻眼想說眼睛中邪了嗎 XD
https://imgur.com/ZJ1uLAo

倒轉回去日聽,明明是「彼女の本意じゃないよ」
究竟動畫瘋字幕譯者
到底瞌了甚麼白粉才能搞出這種超譯??? 大丈夫ですか?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.116.184.64
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1552716652.A.FFE.html
→
03/16 14:12,
6年前
, 1F
03/16 14:12, 1F
推
03/16 14:12,
6年前
, 2F
03/16 14:12, 2F
推
03/16 14:13,
6年前
, 3F
03/16 14:13, 3F
→
03/16 14:15,
6年前
, 4F
03/16 14:15, 4F
推
03/16 14:15,
6年前
, 5F
03/16 14:15, 5F
推
03/16 14:17,
6年前
, 6F
03/16 14:17, 6F
推
03/16 14:17,
6年前
, 7F
03/16 14:17, 7F
推
03/16 14:19,
6年前
, 8F
03/16 14:19, 8F
推
03/16 14:20,
6年前
, 9F
03/16 14:20, 9F
推
03/16 14:20,
6年前
, 10F
03/16 14:20, 10F
推
03/16 14:21,
6年前
, 11F
03/16 14:21, 11F
推
03/16 14:22,
6年前
, 12F
03/16 14:22, 12F
推
03/16 14:23,
6年前
, 13F
03/16 14:23, 13F
推
03/16 14:23,
6年前
, 14F
03/16 14:23, 14F
推
03/16 14:25,
6年前
, 15F
03/16 14:25, 15F
推
03/16 14:25,
6年前
, 16F
03/16 14:25, 16F
推
03/16 14:25,
6年前
, 17F
03/16 14:25, 17F
推
03/16 14:26,
6年前
, 18F
03/16 14:26, 18F
推
03/16 14:26,
6年前
, 19F
03/16 14:26, 19F
→
03/16 14:27,
6年前
, 20F
03/16 14:27, 20F
→
03/16 14:31,
6年前
, 21F
03/16 14:31, 21F
推
03/16 14:31,
6年前
, 22F
03/16 14:31, 22F
推
03/16 14:32,
6年前
, 23F
03/16 14:32, 23F
→
03/16 14:32,
6年前
, 24F
03/16 14:32, 24F
推
03/16 14:36,
6年前
, 25F
03/16 14:36, 25F
推
03/16 14:40,
6年前
, 26F
03/16 14:40, 26F

推
03/16 14:42,
6年前
, 27F
03/16 14:42, 27F
推
03/16 14:43,
6年前
, 28F
03/16 14:43, 28F

推
03/16 14:44,
6年前
, 29F
03/16 14:44, 29F
推
03/16 14:46,
6年前
, 30F
03/16 14:46, 30F
→
03/16 14:46,
6年前
, 31F
03/16 14:46, 31F
推
03/16 14:49,
6年前
, 32F
03/16 14:49, 32F
推
03/16 14:51,
6年前
, 33F
03/16 14:51, 33F
→
03/16 15:02,
6年前
, 34F
03/16 15:02, 34F
推
03/16 15:04,
6年前
, 35F
03/16 15:04, 35F
推
03/16 15:06,
6年前
, 36F
03/16 15:06, 36F
推
03/16 15:08,
6年前
, 37F
03/16 15:08, 37F
推
03/16 15:09,
6年前
, 38F
03/16 15:09, 38F
→
03/16 15:09,
6年前
, 39F
03/16 15:09, 39F
→
03/16 15:10,
6年前
, 40F
03/16 15:10, 40F
推
03/16 15:10,
6年前
, 41F
03/16 15:10, 41F
推
03/16 15:11,
6年前
, 42F
03/16 15:11, 42F
→
03/16 15:11,
6年前
, 43F
03/16 15:11, 43F
→
03/16 15:11,
6年前
, 44F
03/16 15:11, 44F
推
03/16 15:13,
6年前
, 45F
03/16 15:13, 45F
推
03/16 15:14,
6年前
, 46F
03/16 15:14, 46F
推
03/16 15:14,
6年前
, 47F
03/16 15:14, 47F
→
03/16 15:16,
6年前
, 48F
03/16 15:16, 48F
→
03/16 15:16,
6年前
, 49F
03/16 15:16, 49F
推
03/16 15:18,
6年前
, 50F
03/16 15:18, 50F
→
03/16 15:18,
6年前
, 51F
03/16 15:18, 51F
推
03/16 15:19,
6年前
, 52F
03/16 15:19, 52F
推
03/16 15:20,
6年前
, 53F
03/16 15:20, 53F
→
03/16 15:26,
6年前
, 54F
03/16 15:26, 54F
→
03/16 15:26,
6年前
, 55F
03/16 15:26, 55F
→
03/16 15:26,
6年前
, 56F
03/16 15:26, 56F
推
03/16 15:27,
6年前
, 57F
03/16 15:27, 57F
推
03/16 15:31,
6年前
, 58F
03/16 15:31, 58F
推
03/16 15:35,
6年前
, 59F
03/16 15:35, 59F
推
03/16 15:47,
6年前
, 60F
03/16 15:47, 60F

→
03/16 16:24,
6年前
, 61F
03/16 16:24, 61F
推
03/16 16:38,
6年前
, 62F
03/16 16:38, 62F
推
03/16 17:22,
6年前
, 63F
03/16 17:22, 63F
推
03/16 17:54,
6年前
, 64F
03/16 17:54, 64F
推
03/16 21:04,
6年前
, 65F
03/16 21:04, 65F
→
03/17 01:48,
6年前
, 66F
03/17 01:48, 66F
推
03/17 02:47,
6年前
, 67F
03/17 02:47, 67F
推
03/18 00:55,
6年前
, 68F
03/18 00:55, 68F

→
03/18 00:55,
6年前
, 69F
03/18 00:55, 69F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):